засну — перевод на английский

Быстрый перевод слова «засну»

«Заснуть» на английский язык переводится как «to fall asleep».

Варианты перевода слова «засну»

заснуfell asleep

Я ждал тебя и заснул.
I was waiting up for you. I guess I fell asleep.
Мы заснули в кино!
We fell asleep in the movies!
Она сразу заснула.
She fell asleep immediately.
И что еще хуже, я ждала твоего звонка, да так и заснула.
And worse, I waited for your call, and fell asleep like that.
Я был уставший и заснул.
I was tired and just fell asleep.
Показать ещё примеры для «fell asleep»...
advertisement

заснуsleep

Думаю, теперь я смогу заснуть спокойно.
I think I can sleep peacefully now.
Да, я ложусь на койку в одежде и пытаюсь заснуть, но каждый раз, когда двигатель замедляется, мое сердце стучит сильней.
Yeah, I lie in my bunk with my clothes on and try to sleep, but every time that engine slows down, my heart speeds up.
Я пытаюсь заснуть.
I am trying to sleep.
— Если бы я только могла заснуть.
— If I could only sleep.
Ты обожаешь своего мужа и нуждаешься во мне, как в человеке, который может помочь тебе заснуть вместо того, чтобы будить.
You adore your husband, and you want me in your life... only as a man who can put you to sleep rather than wake you up.
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

заснуasleep

Ребенок заснул?
Is the baby asleep?
Да, она заснула.
Yes, she is asleep.
— Я заснула?
— Was I asleep?
— Нет, когда ты заснёшь.
— No, after you are asleep.
Дети заснули, хозяин тоже, так что я пришла помочь.
The children are asleep, and so is Dad. I can give you a hand now.
Показать ещё примеры для «asleep»...
advertisement

заснуgo to sleep

Пожалуйста, постарайся заснуть.
Oh, please try to go to sleep.
Теперь всем нужно успокоиться и заснуть.
Now everyone must calm down and go to sleep. Come, come...
— Ты тоже попробуешь заснуть?
— Will you go to sleep too?
Но если ты посмел заснуть у меня на глазах, тебя надо наказать.
But when you go to sleep right in my face, something must be done about it.
В любом случае, перед тем, как заснуть, я её снимаю.
But I take it off before I go to sleep. I always sleep naked.
Показать ещё примеры для «go to sleep»...

заснуawake

Он во сне говорил, не давал мне заснуть полночи.
He talked so much in his sleep, he kept me awake about half the night.
Он теперь не заснет оттого, что оставил нас вместе.
The poor man will lie awake brooding about the two of us together.
Но заснуть мне все же не удалось.
But I was awake for most of the night.
Постояльцы не могли заснуть всю ночь.
The clients, awake all night.
Ты заснула или что?
Are you awake or what?
Показать ещё примеры для «awake»...

заснуget to sleep

Только так я могу заснуть.
It was the only way I could get to sleep.
За то, что помог мне заснуть вчера!
For helping me get to sleep!
Мне проще заснуть, зная, что Большой Том Таккер следит зорким глазом за ночными пришельцами.
It helps me get to sleep, knowing that Big Tom Tucker is keeping a watchful eye out for nocturnal intruders.
Я не мог заснуть, поэтому ждал здесь, наверху.
I couldn't get to sleep, so I waited up here.
Ладно. Но если вы будете болтать, я никогда не засну.
But if you keep talking, I'll never get to sleep.
Показать ещё примеры для «get to sleep»...

заснуnight

— Я полночи не мог заснуть.
Stayed up half the night thinking about it.
Все мое расписание пошло наперекосяк, потому что кое-кто не давал мне заснуть всю ночь.
My whole schedule is off because someone kept me up all night.
Да. Из-за этого я не могу заснуть по ночам.
Yes, it keeps me up at night.
Критика чистого разума, чтобы я заснул?
Yes! You asked for it every night.
Не заснет всю ночь.
Up all night.
Показать ещё примеры для «night»...

заснуstay awake

Чтобы не заснуть, он садился напротив ледяной стены, отчего у него случились ужасные обморожения.
To stay awake, he was seated against a wall of ice which gave him horrendous frostbite in his side.
Котаро изо всех сил старался не заснуть.
Kyoutaro tried his hardest to stay awake.
И почему я решила, что не засну?
Why did I think I could stay awake?
Она использовала его, чтобы не заснуть во время сложных коммерческих слушаний.
She used it in order to stay awake during complex commercial trials.
В основном старается не заснуть.
Most days, just try to stay awake.
Показать ещё примеры для «stay awake»...

заснуdozed

Заснула на ходу?
Dozed off?
Это от того, что я заснула на заднем сидении минивэна?
Is this because I dozed off in the back of the minivan?
Может быть Вы заснули... И не заметили как она ушла.
Maybe you dozed off... and didn't see her leave.
Я пряталась здесь, чтобы напугать вас, но сразу заснул.
I was hiding here to scare you but I dozed off
Наверное, я заснул.
I must have dozed off.
Показать ещё примеры для «dozed»...

заснуgo

Засни снова.
Go back to sleep.
Перед тем как снова заснёшь, Блэки, ты должен мне кое-что рассказать.
Before you go back to sleep, Blakey, I need you to tell me something.
Потом спойте им что-нибудь из Клиффа Ричарда, они заснут минут через 10.
Sing them some Cliff Richard, they'll go off for 1 0 more minutes.
Кристина попыталась снова заснуть, но у нее было какое-то тяжелое чувство
Cristina tried to go back to sleep, but had an uneasy feeling
Кажется, я опять заснула.
I think I went back to sleep.
Показать ещё примеры для «go»...