запутать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «запутать»

«Запутать» на английский язык переводится как «confuse» или «bewilder».

Варианты перевода слова «запутать»

запутатьconfuse

Конечно, нет — она пытается вас запутать.
Of course you don't — she's trying to confuse you!
Они делают это, чтобы запутать наблюдателей.
They do it to confuse the observers.
Я не должен был позволить им запутать и сбить себя с толку.
I shouldn't have let them confuse me, rattle me.
Вы пытаетесь запутать меня, чтобы я что-то сделала?
You're trying to confuse me, so I'll do something.
Очевидно, он пытается запутать нас, Командир.
Obviously, he is trying to confuse us, Leader.
Показать ещё примеры для «confuse»...

запутатьmessing with

Ты сейчас меня меня запутаешь.
Okay, now you're just messing with me.
— Нет, нет, он пытается вас запутать!
— No, no, he's messing with you!
Он пытается вас запутать, болваны!
He's messing with you, jackass!
В любом случае, он пытается запутать тебя.
Either way, he is messing with you.
Телефонные звонки, оставленные улики, он пытается нас запутать.
Phone calls, leaving clues, messing with us.
Показать ещё примеры для «messing with»...

запутатьmess

Наш Бог и Творец здорово все запутал!
Our Lord and Maker made a fine mess of things, Sir.
Наш Бог и Творец здорово все запутал...
Our Lord and Maker made a mess of it.
Знаешь, если ты и в правду хочешь запутать их, ты должна сделать это со мной.
You know, if you really want to mess with them, you should do it with me.
Обычный парень, который все запутал.
An ordinary bloke who made a mess of things.
Тинсу нужно все запутать еще сильнее.
Tins needs a bigger mess.
Показать ещё примеры для «mess»...

запутатьthrow us off

А что если он подкрутил термостат, пока был там а потом открыл окно, чтобы запутать нас.
What if he turned the thermostat up while he was there, and then opened up the window to throw us off?
Словно он пытается нас запутать.
Like he's trying to throw us off.
Это проникновение со взломом было инсценировано, чтобы запутать нас.
That forced entry was all staged to throw us off.
Он надел ботинки побольше, чтобы нас запутать.
He wore bigger shoes to throw us off.
И что, по-твоему, она пришибла муженька и накатала на стенке надпись, чтобы нас запутать?
So, what are you saying, she knocked off her hubby and scrawled something on the wall to throw us off?
Показать ещё примеры для «throw us off»...

запутатьmislead

— Не чтобы запутать следствие!
— Not to mislead the investigations!
Не чтобы запутать следствие!
Not to mislead the investigations!
Я осознал, что я не дам чувствам к Зои запутать меня.
I realized I wasn't letting my feelings for Zoey mislead me.
Ходили слухи, что он извлекает лейкоциты из тела жертвы, и заменяет их эритроцитами его клиентов, подбрасывает клонированную ДНК, чтобы запутать полицию, даже вживляет синтетическую ДНК в ткани человека.
I've heard rumors. Removing white blood cells from a victim and replacing them with the red blood cells of his client. Leaving cloned DNA at crime scenes to mislead the police.
Он издевается и пытается нас запутать.
Taunting questions designed to mislead.
Показать ещё примеры для «mislead»...

запутатьmess with your head

Прости. Я вовсе не стараюсь тебя запутать. Просто, ты мне нравишься, Одри, и ты единствен— ная причина, по которой я сюда пришел.
I'm not trying to mess with your head. I just-— l like you, Audrey, and you're the only reason I came tonight.
Не дай ей тебя запутать.
Don't let her mess with your head.
Она скажет все что угодно чтобы запутать тебя.
She'd say anything to mess with your head.
Чтобы запутать тебя. И это сработало.
To mess with your head, and it's working.
Мы постоянно воюем, и это может... Запутать тебя.
Because we've been fighting nonstop, and that can... you know, mess with your head.
Показать ещё примеры для «mess with your head»...

запутатьmixed up

Так запутал бедную Мишель, что она не знает, что делает.
You got poor Michelle so mixed up she don't know what she's doin'.
Э, ты меня совсем запутал.
Well, now you got me all mixed up.
Понимаешь, твоя мама случайно немного все запутала, оказалось, что на самом деле... я твой дядя.
See, y... your mom accidentally got things a little mixed up, and it turns out that... I'm your uncle.
Запутать его.
It mixes him up.
Мой корабль в беде, мои старшие офицеры больны, и эта чепуха о слушании о компетентности. Этого достаточно, чтобы запутать любого.
My ship's in trouble, my senior officers are ill, and this nonsense about a competency hearing is enough to mix up any man.
Показать ещё примеры для «mixed up»...

запутатьdouble

Теперь мы можем запутать следы и брать их один за другим.
Now we can double back and take them one by one.
Они поняли, что смогут перебраться через нее на плоту, а потом запутать след.
They figured they could cross over on the raft there then double back on the trail later.
Добавь ему несколько минут, чтобы запутать след и скрыть отпечатки.
Add a few minutes for him to double back and cover his tracks.
Запутаю следы.
Double back.
Беги на рынок, запутай след.
Lose him in the market, double back!
Показать ещё примеры для «double»...

запутатьlose

Ты меня запутал.
You just lost me.
Я их запутал.
Lost them.
А колени, чтобы падать пред вами ниц? Вы меня запутали, мистер Кромвель.
You've lost me, Mr. Cromwell.
Ты запутал меня.
You lost me.
Думал, что запутал тебя, когда шел спиной вперед по собственным отпечаткам на снегу.
Thought I lost you when I walked backwards through my own footprints in the snow.
Показать ещё примеры для «lose»...

запутатьtrick

Я хотел вас запутать.
— I was trying to trick you.
— Умолять её, обмануть, запутать.
Beg her, con her, trick her.
— Вы хотите запутать меня?
Are you trying to trick me?
Они пытаются тебя запутать, заморочить тебе голову.
They're trying to trick you, mess with your head.
Но, ведь ему известно, где машина, так откуда вы знаете что он не пытается вас запутать?
Remember, the host knows where the car is so how do you know he's not playing a trick on you?
Показать ещё примеры для «trick»...