запутать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «запутать»

«Запутать» на английский язык переводится как «confuse» или «bewilder».

Варианты перевода слова «запутать»

запутатьconfuse

Они делают это, чтобы запутать наблюдателей.
They do it to confuse the observers.
Очевидно, он пытается запутать нас, Командир.
Obviously, he is trying to confuse us, Leader.
Надо совершать ошибки, чтобы тем самым запутать противника.
Make mistakes and confuse the enemy.
Кому нужно все было так запутать?
Who would need to confuse everything?
Вы пытаетесь запутать меня.
You are attempting to confuse me.
Показать ещё примеры для «confuse»...
advertisement

запутатьmessing with

В любом случае, он пытается запутать тебя.
Either way, he is messing with you.
Телефонные звонки, оставленные улики, он пытается нас запутать.
Phone calls, leaving clues, messing with us.
Ты все еще пытаешься запутать ее?
Are you still messing with her?
— Ты пытаешься запутать меня?
— Are you messing with me?
Ты сейчас меня меня запутаешь.
Okay, now you're just messing with me.
Показать ещё примеры для «messing with»...
advertisement

запутатьthrow us off

А что если он подкрутил термостат, пока был там а потом открыл окно, чтобы запутать нас.
What if he turned the thermostat up while he was there, and then opened up the window to throw us off?
Или надпись «это под пистолетом» была сделана, чтобы нас запутать.
Or maybe «Under the Gun» was just to throw us off.
Это проникновение со взломом было инсценировано, чтобы запутать нас.
That forced entry was all staged to throw us off.
Он надел ботинки побольше, чтобы нас запутать.
He wore bigger shoes to throw us off.
И что, по-твоему, она пришибла муженька и накатала на стенке надпись, чтобы нас запутать?
So, what are you saying, she knocked off her hubby and scrawled something on the wall to throw us off?
Показать ещё примеры для «throw us off»...
advertisement

запутатьlost

Ты меня запутал.
You just lost me.
Я их запутал.
Lost them.
Ты запутал меня.
You lost me.
Думал, что запутал тебя, когда шел спиной вперед по собственным отпечаткам на снегу.
Thought I lost you when I walked backwards through my own footprints in the snow.
Ты меня запутал, Уолтер.
You lost me, Walter.
Показать ещё примеры для «lost»...

запутатьmislead

— Не чтобы запутать следствие!
— Not to mislead the investigations!
Не чтобы запутать следствие!
Not to mislead the investigations!
Он издевается и пытается нас запутать.
Taunting questions designed to mislead.
Потом она положила его рюкзак в переулок, чтобы запутать полицию. он был похищен.
Then she put his backpack in that alleyway to mislead the police as to when and where he was taken.
Или убийца хитер, и пытается запутать следствие.
Or the killer is cunning and is trying to mislead the investigation.
Показать ещё примеры для «mislead»...

запутатьdouble

Теперь мы можем запутать следы и брать их один за другим.
Now we can double back and take them one by one.
Они поняли, что смогут перебраться через нее на плоту, а потом запутать след.
They figured they could cross over on the raft there then double back on the trail later.
Добавь ему несколько минут, чтобы запутать след и скрыть отпечатки.
Add a few minutes for him to double back and cover his tracks.
Запутаю следы.
Double back.
Беги на рынок, запутай след.
Lose him in the market, double back!
Показать ещё примеры для «double»...

запутатьmess with your head

Я хотела тебе помочь, а не запутать.
I wanted to save your dream, not mess with your head.
Славик просто стремился тебя запутать.
Slavich was just trying to mess with your head.
Прости. Я вовсе не стараюсь тебя запутать. Просто, ты мне нравишься, Одри, и ты единствен— ная причина, по которой я сюда пришел.
I'm not trying to mess with your head. I just-— l like you, Audrey, and you're the only reason I came tonight.
Не дай ей тебя запутать.
Don't let her mess with your head.
Она скажет все что угодно чтобы запутать тебя.
She'd say anything to mess with your head.
Показать ещё примеры для «mess with your head»...

запутатьtrick

Я хотел вас запутать.
— I was trying to trick you.
— Умолять её, обмануть, запутать.
Beg her, con her, trick her.
— Вы хотите запутать меня?
Are you trying to trick me?
Он всегда вставляет в конце своих фильмов неожиданные повороты сюжета, чтобы запутать зрителей.
He always puts some awesome twists at the end of his movies to trick the audience.
Чтобы запутать.
To trick you.
Показать ещё примеры для «trick»...

запутатьmixed up

Э, ты меня совсем запутал.
Well, now you got me all mixed up.
Так запутал бедную Мишель, что она не знает, что делает.
You got poor Michelle so mixed up she don't know what she's doin'.
Понимаешь, твоя мама случайно немного все запутала, оказалось, что на самом деле... я твой дядя.
See, y... your mom accidentally got things a little mixed up, and it turns out that... I'm your uncle.
Я же говорил. Она хочет их запутать.
I'm telling you, she just wants to mix them up.
Ты не сможешь поцеловать меня, как в прошлый раз, а затем запутать все, когда я знаю, что нравлюсь тебе.
You can't kiss me the way you did and then mix signals when I know that you like me.
Показать ещё примеры для «mixed up»...

запутатьtangled

Наверное, мои чувства к Барбаре меня запутали.
Maybe my personal feelings towards barbara Got tangled up in there.
Она сказала, «Лучше проходить под лентой на месте преступления, чем позволить ленте запутать тебя.»
She said, uh, "You better get underneath that crime tape or you're gonna get tangled up in it""
И кто, по твоему мнению, все там так запутал?
Well, who do you think tangled it in the first place?
Это ты все запутал!
You're the one who tangled it!
О, они запутали мои ветряные колокольчики.
Oh, they've tangled up my wind chimes.
Показать ещё примеры для «tangled»...