запустить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «запустить»

«Запустить» на английский язык переводится как «to launch» или «to start».

Варианты перевода слова «запустить»

запуститьlaunch

Да и кто его запустил?
And who would launch it?
Они должны стать видимыми, чтобы его запустить.
They must become visible in order to launch it.
Запустить шаттл.
Launch shuttlecraft.
Я запущу ракету, сорву мирную конференцию, и мир окажется на грани войны.
I launch the missile, wipe out the peace conference, the world is at war.
Значит они заслуживают смерти, и погибнут, когда мы запустим нашу ракету.
Then they deserve to perish, and perish they will when we launch our rocket.
Показать ещё примеры для «launch»...
advertisement

запуститьstart

Запусти робота.
Start the robot.
Я могу запустить что угодно — от парового двигателя до ТАРДИС.
I can start anything from a steam engine to a TARDIS.
— Как мне его запустить?
— How do I start it?
Ох, Доктор, мне понадобится внешнее электропитание, чтобы запустить систему.
Oh, Doctor, I shall need an external power supply to start the engine.
Запусти реактор.
Start the reactor.
Показать ещё примеры для «start»...
advertisement

запуститьrun

Вера, запусти ленту снова, давай?
Vera, run that tape again, will you?
— Да, капитан. М-р Скотт, запустите компьютерную проверку м-ра Флинта и этой планеты, Холберг 917-Джи.
Mr Scott, run a full computer check on Mr Flint and on this planet Holberg 917 G.
Запусти ленту.
Run a tape.
А сейчас, пожалуйста, запустите эти тесты?
And now, erm, do please run those tests?
Я могу снова запустить двигатели на четверть мощности.
I can run the motors again, quarter power.
Показать ещё примеры для «run»...
advertisement

запуститьget

Минетта, запусти эту штуку.
Minetta, get that thing working.
Ммм, как мы их запустим в небо?
Mmm, how would, er, we get them into the air?
Подхлестнем лошадок, заново запустим старую добрую экономику.
Spit and swap horses, get that old economy moving again.
Яков, запусти курятину.
Yaacov, get some chicken.
Если они смогут запустить стиральную машину в полёт... мой Джимми сможет посадить её.
If they could get a washing machine to fly, my Jimmy could land it.
Показать ещё примеры для «get»...

запуститьput

Двадцать четыре миллиарда долларов на то, чтобы запустить в космос сумасшедших!
Twenty-four billion dollars to put crazy people into space. Keeps us off the streets.
Тише. Он... он запустил существа в наши тела чтобы контролировать наш разум.
He... he put creatures in our bodies to control our minds.
Запусти туда руку.
Put your hand carefully in there.
Запустим сюда рыбу, накачаем речную воду для рыбной фермы.
Put a plant there, pump up river water for the fish farm.
Запустите туда руку.
Put your hand in.
Показать ещё примеры для «put»...

запуститьtrigger

Появился донор и запустил цепочку домино.
The right donor came in to trigger the domino chain.
Мне нужно, чтобы вы запустили настройки.
I need you to trigger the settings.
Когда они хотят допросить вас, все, что им нужно — запустить вашу память.
When they want to debrief you all they do is trigger your memory.
Он может запустить генератор хронитонов по вашей команде.
He can trigger the chroniton generator at your command. You can end this.
Она показывает, как город будет разрушен, когда мы запустим самоуничтожение.
It shows how the city will be destroyed once we trigger the self-destruct.
Показать ещё примеры для «trigger»...

запуститьset

Работы в Пуэрто-Рико нужно запустить 48 часов!
The Puerto Rican operation has to be set in motion.
База, я запустил её самоуничтожитель.
The safehouse, I set it to self-destruct.
Она запустила таймер.
She set off a timer.
Я попросила её запустить воздушного змея.
I asked her to set my kite.
Если еще один человек помочиться в ваши бассеины, это может запустить цепную реакцию.
If one more person urinates in your pool, it could set off a chain reaction.
Показать ещё примеры для «set»...

запуститьfire

Запусти его.
Fire it.
А мы не можем выключить Хола и запустить двигатели вручную?
— Are you kidding? You think we should override Hal and fire the engines manually?
Запусти по одной ракете во флагманский корабль каждой из них.
Fire one missile at the flagship of each fleet.
Если у вас есть проблемы, вы можете запустить мою задницу.
If you have a problem, you can fire my ass.
Просто запусти эту чертову фиговину.
Just fire the damn thing.
Показать ещё примеры для «fire»...

запуститьactivate

Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.
If I activate her too soon she could overload and might even blow up.
Запустить двигатели.
Activate the rockets.
Если запустить механизм, то он сработает через десять секунд.
After you activate the mechanism, you only got ten seconds.
Мне запустить программу, чтобы отправить нас назад?
Shall I activate the program to get us back?
Он собирался запустить финальную последовательность активации лазеров.
He was about to activate the final sequence of the lasers.
Показать ещё примеры для «activate»...

запуститьthrew

Зачем ты запустил мяч в чертову решетку?
You threw the goddamn ball into the fence!
И она запустила стул в окно!
She threw a chair out the window!
Я чуть даже не запустила в него чем-то.
I think I threw something at him.
Когда я, наконец, сумел зафиксировать мяч, то запустил им в трибуны, и попал в Эллеонору Рузвельт, которая до попадания была красоткой.
When I finally picked up the ball, I threw it into the stands,hitting Eleanor Roosevelt, who up till then had been a great beauty.
Ты мне в голову вазу 3 года назад запустила, я же остался, так? — Ты увернулся.
You threw a vase at me 3 years ago and did not go away.
Показать ещё примеры для «threw»...