запрос на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «запрос на»

«Запрос на» на английский язык переводится как «request for».

Варианты перевода словосочетания «запрос на»

запрос наrequest for

Вам нужно написать запрос на венок, подписанный главным бухгалтером и директором, с указанным учётным номером компании и отчётливой печатью.
You will need to write a letter of request for a wreath signed by the chief accountant and the director, the company account number and a legible stamp.
Не далее чем вчера я получил запрос на...
Only yesterday, I received a request for...
Повторяю запрос на экстренную стыковку.
Repeating request for emergency docking.
Запрос на двух агентов для слежки за Тумсом будет отклонен.
A request for other agents to stake out Tooms would be denied.
У нас запрос на Шопена.
We have a request for Chopin.
Показать ещё примеры для «request for»...
advertisement

запрос наsubpoena for

Мы получили судебный запрос на ваш депозитный ящик с любезного согласия вашего друга, судьи Лео Сильвермана.
We got a subpoena for your safety deposit box, courtesy of your buddy, judge Leo Silverman.
Я получу судебный запрос на её банковские операции.
I'll get a subpoena for her bank records.
Так как на основании показаний одного из заключённых из фургона, мы достали запрос на получение всех данных с его сотового от вашего оператора..
See, based on what the prisoners saw in the van, we got a subpoena for your son's cell phone service provider.
Да, я только что отправила факс с судебным запросом на предоставление любых записей в отношении вашей пациентки Меган Вомак.
Yeah, I just faxed over a DA's subpoena for any and all records you have pertaining to your patient Meghan Womack.
Вот судебный запрос на данные с телефона, компьютера и записи в трудовой книжке Сайласа Гулдсберри.
I have a subpoena here for Silas Gouldsberry's phone, computer, and employment records.
Показать ещё примеры для «subpoena for»...
advertisement

запрос наput in a request for

Филадельфия и Вашингтон никогда не брали ДНК на анализ, но мы подали запрос на получение улик.
Philadelphia, Washington never ran DNA, so we put in a request to expedite.
Я делал запрос на файл наблюдения за Товой Ривлин.
I put in a request for a surveillance file... On Tovah Rivlin.
Подал через бюро запрос на их финансовые отчеты.
I had the bureau put in a request For their financial records.
Я сделаю запрос на место преступления в Каталине 2.
I'll put in a request for CSI at Catalina II.
Они отредактированы по большей части, но я знаю, что это ты дала запрос на то, чтобы я добрался до него.
It's mostly redacted, but I saw that it was you who put in the request for me to get him.
Показать ещё примеры для «put in a request for»...
advertisement

запрос наsent up a

Вскоре после того, как я приехала, я отправила запрос на некоторое количество исследований, посвященных близнецам.
Soon after I arrived, I sent off for a number of studies of twins.
Вы понимаете, он забыл отправить запрос на продление.
You know, he forgot to send in his renewal.
Я отправил запрос на изменение адреса и зарегистрировал, чтобы она голосовала здесь.
I sent in a change of address form and reregistered her to vote.
— Это не ваше дело. Мы отправляли запрос на предоставление бесплатного адвоката для него, но, вы не похоже на бесплатного юриста, правда?
We've sent for Legal Aid for him, but you're not Legal Aid, are you?
Ворлоны посылают запрос на подкрепление.
The Vorlons are sending for reinforcements.
Показать ещё примеры для «sent up a»...

запрос наtransfer request

Леа подписала запрос на перевод.
Leah signed a transfer request.
Заполните этот запрос на перевод, и начинайте думать, куда мне вас перевести.
fill out that transfer request, and start thinking about where you might want me to send you.
Я рад сообщить всем тем, кто ставил на то, что я тут долго не задержусь, что я отозвал запрос на перевод.
I'm actually happy to announce to all you people who bet that I wouldn't make it here that I've withdrawn my transfer request.
вы должны подать запрос на перевод.
You'll need a transfer request.
отправляйтесь в мэрию и получите там запрос на перевод.
Then please go to city hall and get a transfer request.

запрос наfiled a

Мне пришлось бы подавать запрос на опекунство.
I'd have to file for guardianship.
Я сделаю запрос на экстрадицию сразу, как вернусь домой, но если это он убил тех двоих, его будут судить на обоих побережьях.
I mean, I'll file for extradition as soon as I get home, but if he did both murders, he's going down on both coasts.
Нам только что сообщили, что Кристен Харпер недавно подала запрос на временный запрет, против своего бывшего мужа Брайана Митчела.
We just got word that Christine Harper recently filed a TRO against her ex-husband Brian Mitchell.
Не хочу тебя пугать, но другой департамент подал запрос на планирование 48-го участка.
I don't wanna freak you out, but another department filed a planning claim for lot 48.
Или вы увидели его запрос на информацию и стали прослушивать его офис?
Somebody tip you off? Or you saw he filed freedom of information requests, so you started bugging his office.

запрос наsearches for

Бен Грант написал мне, что поисковые запросы на этот номер взвинтились с тех пор, как мы сюда приехали.
I just got a text from Ben Grant saying searches for this issue is going through the roof since we showed up here.
Пока не была запросов на Джо или Ракель, но на прошлой неделе в общественной библиотеке Глендейла, кто-то искал имя Кейтлин Харви, а потом искал...
No searches for Joe or Raquel yet, but last week in a public library in Glendale, someone did a search on Caitlin Harvey's name, and then he searched for...
Как он может не знать запросов на своём компьютере?
Why wouldn't he know what was searched on his own computer?
Все запросы на Эрика райли были сделаны одним и тем же шерифом...
All the searches on Eric Riley were run by the same sheriff's deputy...
Запрос на год выпуска этого внедорожника с видео показывает, что его высота составляет ровно 6 футов и 4 дюйма.
A search for the make and year of the SUV in that video yields a vehicle height of precisely six foot, four inches.

запрос наapplied for

Если она подавала запрос на выдачу кредитки, водительских прав, или даже смену адреса, мы это выясним.
If she's applied for credit card, drivers license, even a change of address, it'll turn up on one of these.
Бенджамин подал запрос на патент, и оказалось, что наше изобретение похоже на другое.
Anything. Benjamin applied for a patent, and it turns out that our technology overlaps with someone else's.
Ты можешь подать запрос на эргономичное кресло, если у тебя какие-то проблемы, но ты должен получить справку от врача.
You can apply for an ergonomic chair if you have back issues, but you'll have to get a doctor's note.
Возвращаемся в участок, нужно подать запрос на продление содержания под стражей, завтра продолжим.
We'll go back to the station now, apply for an extension of custody and resume our interview tomorrow.
Они подали запрос на совместное проживание.
They applied for a residency permit together.

запрос наapplication for

Запрос на жительство в США, 1987-ой год.
Application for United States Residency, 1987.
Я отклоняю Ваш запрос на опеку.
I'm denying your application for custody.
— Я подам запрос на продолжение.
I'll make an application to reopen.
— Но твой запрос на временное освобождение одобрен?
— But your application was approved.
Ну да. И какое имя вы указали в запросе на сей раз?
Yeah, and what names did you write on the application this time ?