request for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «request for»

«Request for» на русский язык переводится как «запрос на» или «просьба о».

Варианты перевода словосочетания «request for»

request forзапрос на

You will need to write a letter of request for a wreath signed by the chief accountant and the director, the company account number and a legible stamp.
Вам нужно написать запрос на венок, подписанный главным бухгалтером и директором, с указанным учётным номером компании и отчётливой печатью.
Only yesterday, I received a request for...
Не далее чем вчера я получил запрос на...
Repeating request for emergency docking.
Повторяю запрос на экстренную стыковку.
A request for other agents to stake out Tooms would be denied.
Запрос на двух агентов для слежки за Тумсом будет отклонен.
We have a request for Chopin.
У нас запрос на Шопена.
Показать ещё примеры для «запрос на»...
advertisement

request forпросьбу

Demand an immediate reply to our request for permission to beam down to Gideon.
Потребуйте немедленного ответа на нашу просьбу разрешить телепортацию на Гидеон.
I have heard this from other heralds in the past, a request for leniency, for mercy.
Я слышала это от других вестников в прошлом, просьбу о снисхождительности, о милосердии.
I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason.
Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных.
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander.
Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер.
Look, red, you should take kitty's request for a love life spice up seriously.
Видишь, Рэд тебе надо было принять просьбу Китти добавить серьезности в личную жизнь.
Показать ещё примеры для «просьбу»...
advertisement

request forпросит

Dr.Karev,request for you.
Доктор Карев, просят Вас.
I don't often get requests for information from the military.
Военные не часто просят у меня информацию.
Three hours is typical. But if there's a request for more time, depending on our occupancy, that's usually not a problem.
Но, если, просят больше времени, в зависимости от количества мест обычно это не проблема.
We don't send housekeeping in. When there's a request for privacy.
Мы не присылаем горничную, когда просят не беспокоить.
He was requesting for you to go round and bail him out.
Он просит вас приехать и заплатить за него залог.
Показать ещё примеры для «просит»...
advertisement

request forзаявку

Corporate Health Maintenance have approved review of your disability request for today at 14:40.
Комитет медобслуживания готов рассмотреть вашу заявку на оформление инвалидности сегодня в 14:40.
We've gotta stand by our decision here and we have to deny your request for a license at this time.
Мы не изменим своего решения. К сожалению, нам придется отклонить вашу заявку.
Well, then, perhaps you'd entertain a request for a favor for old times'.
Ну, может вы тогда отзовете заявку, по старой памяти.
I happen to work there, so when I saw their request for services, I thought I'd step in and rid them of their worries.
Я там работаю, и когда увидел их заявку, пошел и избавил их от хлопот.
They finally granted my request for another tour.
Они наконец удовлетворил мою заявку на следующий тур.
Показать ещё примеры для «заявку»...

request forпопросил

If I were to request for Margaret to take part, forgive me if this offends, ladies, but we'd be laughed off the park.
Если я попрошу, чтобы Маргарет приняла участие... простите, леди, если это заденет, но над нами будет смеяться всё поле.
I've requested for an expedited warrant for Moses' arrest.
Я попрошу побыстрее выписать ордер на арест Мозеса.
I'll call the Feds and I'm gonna make a discrete request for additional resources.
Я позвоню федералам и попрошу дополнительных ресурсов.
I have put this house on her name and have requested for a transfer to the delhi office.
Я переписал дом на ее имя и попросил перевода в офис Дели.
He requested for the gate to be opened.
Он попросил открыть ворота
Показать ещё примеры для «попросил»...

request forпрошение

Consider your request for a leave denied.
Считай что твоё прошение отклонено.
I'm sorry, but the request for Cunxin to have his stay extended has been refused.
Мне очень жаль, но прошение продлить визит Кунксина было отвергнуто.
I have been moved to grant defense counsel's request for a reduced bail down to the sum of $25,000.
И я собираюсь удовлетворить прошение защиты о снижении суммы залога до 25 тысяч долларов.
Carol will grant Mr. Mercer's request for a divorce.
Кэрол удовлетворит прошение мистера Мерсера о разводе.
My request for an investigation was denied.
Мое прошение о расследовании было отклонено.
Показать ещё примеры для «прошение»...

request forтребование

Once again the powers that be have spurned our request for basic human equality.
И снова существующие власти отвергли наше требование простого человеческого равноправия.
Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything.
Отзови требование ордера, повестки и всего остального.
Yesterday, Mr. frost received another request for money in exchange for not releasing the video.
Вчера мистер Фрост получил новое требование денег с угрозами опубликовать видео.
Uh, i have a, uh, specific request for our new home.
У меня специфические требования для нашего нового дома.
As you can see, there are specific requests for some money to be sent to Chechnya.
Как видите, тут есть особое требование о посылке части денег в Чечню.
Показать ещё примеры для «требование»...

request forзапросил

I'll put in a request for the footage, get a license plate.
Я запрошу записи, найду номерной знак машины.
I'll put in a request for her personal information, try to find out what might have caused it, but NYPD research isn't known for their speed.
Запрошу её личные данные и постараюсь узнать, что стало причиной всего, но нью-йоркская полиция традиционно нерасторопна.
I, uh, I put in a phone record request for Nick yesterday.
Я вчера запросил список телефонных разговоров Ника.
I made a request for the name of the janitor on duty.
Я запросил его имя... у дежурного уборщика.
We're here on the prosecution's request for a protective order prohibiting the attorneys from speaking to the press.
— Обвинение запросило охранный приказ, запрещающий сторонам общаться с прессой.
Показать ещё примеры для «запросил»...

request forзапрос на получение

I regret to inform you that we have denied your request for a loan at this time.
Я с сожалением вынужден сообщить Вам, что мы отрицали ваш запрос на получение кредита на этот раз.
I have been given a request for specific information.
Я получил запрос на получение определенной информации.
If you hire me, we will file a Request for Orders that your husband pay you support.
Если вы меня наймёте, мы направим запрос на получение распоряжения о выплате вашим мужем содержания.
I need to upload a request for data transfer.
Мне нужно переслать запрос на получение данных.
Said format remains of your choosing, though this does not constitute a request for information on, or transfer of, specific 456 technology.
Требуется, чтобы этот формат выбрали вы, что, впрочем, не является запросом на получение информации или передачу определенной технолонии 456.