занято — перевод на английский

Быстрый перевод слова «занято»

«Занято» на английский язык переводится как «occupied» или «busy».

Варианты перевода слова «занято»

занятоoccupied

Я была занята.
I keep myself occupied.
— Нет, он был занят.
— No, he was occupied.
— Нет, карета занята.
— No, the carriage is occupied.
— И кем занята?
— And occupied by who?
К сожалению, все лучшие комнаты уже заняты.
Unfortunately, all our best rooms are occupied.
Показать ещё примеры для «occupied»...
advertisement

занятоbusy

Занята после школы?
Busy after school? Always.
Серьезно, ты сейчас занята?
Seriously, are you busy right now?
— Линия занята.
The line is either busy or out of order.
— Этот номер занят.
— The line is busy.
Вы такой занятой человек...
I know what a busy man you are.
Показать ещё примеры для «busy»...
advertisement

занятоtaken

Тебе повезло, что твое место еще не занято, а в доме не бегает еще семь детей.
You were lucky, anyway, not to find your place taken and seven more kids in this very house.
Извини, приятель, здесь занято.
Sorry, pal, this is taken.
Хорошо, деревня занята.
The whole village is taken over.
В занятой им позиции он вне опасности.
In the position he has taken up he is in no danger.
Ваша прежняя келья занята.
The other is taken.
Показать ещё примеры для «taken»...
advertisement

занятоvery busy

Конечно же, он очень занятой человек.
Of course, he is a very busy man.
Занятые молодые люди.
Very busy young people.
Ты так занята?
Or are you very busy?
Видите ли, она занятой человек, у нее напряженная духовная жизнь.
She is a very busy person, she lives an intensive spiritual life...
Извините. Вы, должно быть, заняты.
You must be very busy.
Показать ещё примеры для «very busy»...

занятоtoo busy

Так занят, что не помнит, что вызвал меня сюда?
Is he too busy to remember he asked me to come here?
— От так занят, что не смог сам приехать?
Is he too busy to come himself?
Я хотела все рассказать в лагере, но ты был занят и не слушал.
I tried to tell you at the camp but you were too busy.
Занят был.
Been too busy.
Занята флиртом с школярами-лодырями.
Too busy flirting with no-good schoolboys.
Показать ещё примеры для «too busy»...

занятоfull

Да. И обе руки у него были заняты. — Угадай, что в них было?
With his both arms full of something, and guess what it turned out to be.
Эта сторона занята, пожалуйста, присаживайтесь вот здесь.
This side is full, please sit over there.
— Её разум занят одной лишь религией.
— Her mind was full of her religion.
Посадочные полосы заняты.
The pattern is full.
Ответ отрицательный, все места заняты.
Negative, Ghost Rider, the pattern is full.
Показать ещё примеры для «full»...

занятоwork

До обеда я занят тряпками и бумагами. Чтобы жить.
Before I eat, I work with rags and papers... in order to live.
Дома, но наверху все заняты.
She is. But there is work going on upstairs.
Что за сантименты? Мне они не нужны, тем более я занята важными делами.
I will not have sentiment interfering with our vital work.
Ты же знаешь, сколько он работает, как занят.
You know how involved he gets in his work.
Мисс Портланд... вы, должно быть, знали, какой работой он занят.
Miss Portland... You must be aware of the sort of work he did.
Показать ещё примеры для «work»...

занятоengaged

Я занят и мне нельзя мешать.
I am engaged and cannot be disturbed.
Постоянно занято.
Engaged all the time.
Генерал-аншеФ занят.
The Commander-in-Chief is engaged.
Весь персонал занят.
All personnel are engaged.
Если это вообще возможно, ее мозг должен быть так занят, что ни одна мысль о том, что я делаю, не должна вмешаться.
If it is at all possible, her mind must be so engaged that no thought of what I am doing shall intrude.
Показать ещё примеры для «engaged»...

занятоnow

Сейчас ты не занят?
Got anything on now?
Где-нибудь сейчас заняты?
Are you in anything now?
— Нет, не сейчас, он занят.
— Not now.
Мой мир сейчас занят собственными проблемами.
My people back home have their own problems right now.
— Она сейчас занята, создает партию.
Mom can't now, she's founding a Party.
Показать ещё примеры для «now»...

занятоfree

Если бы у меня не были заняты руки...!
If I had my hands free...!
Так приятнее... Возможно,завтрая буду занята.
I might not be free tomorrow.
Ты не занят, Дэн?
You're free, aren't you, Dan? .
— Вы сегодня заняты? Нет.
— Aren't you free?
Вы ведь не заняты сейчас, разве нет?
You're free these days, right?
Показать ещё примеры для «free»...