заморозить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заморозить»

«Заморозить» на английский язык переводится как «freeze».

Варианты перевода слова «заморозить»

заморозитьfreeze

Заморозить мужчин.
Freeze the males.
Я просто должен был заморозить его.
I had to freeze him.
Эта установка примитивна... но ее должно быть достаточно, чтобы заморозить Скайуокера... для его поездки к императору.
This facility is crude... but it should be adequate to freeze Skywalker... for his journey to the emperor.
Ладно, заморозьте их!
Right, freeze them!
Заморозьте ее.
Freeze her.
Показать ещё примеры для «freeze»...
advertisement

заморозитьice

Заморозьте девочку и разбейте его.
Ice the girl and beat it.
Фриз хочет заморозить город.
Freeze is going to ice the city.
Я думаю, что нам нужно всё заморозить.
I think we should put the whole thing on ice.
Но мы можем так же легко заморозить ее.
But we can just as easily ice her.
Заморозь всех внутри этого корабля.
Ice everyone inside this ship.
Показать ещё примеры для «ice»...
advertisement

заморозитьwould freeze

Если Кай наденет на голову корону тьмы, она заморозит его навеки.
The Crown of Darkness would freeze Kai forever.
Он сказал, что он специалист по заморозке и что он заморозит меня и моих котов чтобы мы могли воскреснуть, когда наука преодолеет барьер смерти.
He said he was a Cryogenist and that he would freeze me and my cats so we could be resurrected once science had conquered the death barrier.
Сказал, что если мы даже просто заявим о похищении, суд заморозит наши счета.
He told us that if we even reported the kidnapping, the court would freeze our bank accounts.
Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник.
But the Snow Queen can't retrieve the stone herself — because her hand would freeze the well again.
По дороге ему попадутся ледяные глыбы размером с собор, полярные медведы размером со средний хэтчбэк, температуру, которая заморозит топливо в баке и, если верить Al Gore, открытая вода, в которой он утонет.
On the way, he would encounter ice boulders as big as cathedrals. Polar bears the size of hatchbacks, temperatures that would freeze the fuel in his tank, and, if Al Gore is to be believed, open water into which he would sink.
Показать ещё примеры для «would freeze»...
advertisement

заморозитьput

Заморозьте, чтобы он не навредил себе, пока вы выясните, что с ним.
Put him in stasis until you can figure out what is wrong with him.
Мы должны заморозить операцию, по крайней мере, пока не сгладим эту... заминку.
We need to put the operation on hold, at least until we iron out this... wrinkle.
Может, они и меня могут заморозить до свадьбы?
Think they can put me under till the wedding?
Заморозьте этих крошек и в путь!
Put these babies on ice, and we're out of here!
Вне зависимости от того, какие у вас с Маквеем отношения, я посоветовала бы заморозить их, пока не будет одобрено ваше назначение.
Whatever your relationship is with McVeigh, I would advise that you put it on hold until you've been appointed.
Показать ещё примеры для «put»...

заморозитьnumb

Дайте мне лёд, чтоб заморозить ей мочку.
Could you get some ice to numb her ears?
Так, это немного заморозит тебе рот и горло.
All right, this is gonna numb your mouth and throat.
Я сделаю укол, чтобы заморозить шейку.
I'm gonna give you an injection to numb the cervix.
Она заморозит область и вы ничего не почувствуете.
It'll numb the area so you won't feel anything.
— Укол тебе все заморозит.
Bupivacaine numbs everything.

заморозитьcold

Затем через год она умерла от передозировки, и дело заморозили.
Then a year later she overdosed and the case ran cold.
«Прячься под одеяло — не то заморозит!»
«Cuddle up, before you're cold!»
Тоску опять нагнал, баранья башка, заморозил!
It's depressing and freaking cold!
Сможешь заморозить сильнее?
Can you make it colder?
Вас заморозили, Доктор.
You've been cold all right, Doctor, I can tell you that.

заморозитьfreezing his assets

Заморозят счета.
Freeze our assets.
Как ты сам знаешь, ФБР заморозило мои счета.
You know as well as I do the FBI has frozen all my assets.
Поскольку нет никаких свидетельств того, что Вы заведуете упомянутым приютом, а, наоборот, вы злоупотребляете налоговым статусом и/или перенаправляете некоммерческие средства на ваши личные счета, в прокуратуру был направлен запрос, и они заморозили ваши счета на время расследования.
Due to a complete lack of evidence that you are running said facility but instead likely taking advantage of the tax status and/or channeling nonprofit funds into your own personal accounts, an inquiry has been filed with the State's Attorney's office, who then froze your assets, pending their investigation.
Первое, что сделают федералы — это заморозят его счета.
First things the feds will do is freeze his assets.
ДжОнни ждет суда, его счета заморозили федералы. И кто кормит ДжИнни мороженкой?
With Johnny awaiting trial and the feds freezing his assets, who do you think's keeping Ginny in butter brickle?