заказчик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заказчик»

«Заказчик» на английский язык переводится как «customer» или «client».

Варианты перевода слова «заказчик»

заказчикcustomer

Заказчикам понравилось?
Did the customers like me?
Как я в таком виде перед заказчиками появлюсь?
How can I talk to my customers like this?
— У вас много европейских заказчиков?
— Do you have many European customers?
Моя задача договариваться о цене с заказчиком.
I negotiate our price with the customers.
Перестань клеиться к заказчикам.
Stop flirting with the customers.
Показать ещё примеры для «customer»...
advertisement

заказчикclient

Заказчик не успел доехать.
The client did not come for it.
Мой заказчик теряет терпение.
My client is getting impatient.
Ледда, кто ваш заказчик?
— Who is your client?
Если заказчик не вызывает у тебя симпатию — у тебя выходит абы что, вызывает — тогда есть толк.
And if there is a terrific client to work with, you get a terrific building. — CEO, IAC INTERACTIVE GROUP# because he likes boats, and I like boats.
Заказчиком был Беликов.
The client was... Belicoff.
Показать ещё примеры для «client»...
advertisement

заказчикemployer

К твоему заказчику?
To your employer?
Вашим заказчикам это по карману.
Your employer can afford it.
Мой заказчик найдет, с кем вести дело.
My employer will be happy to do business elsewhere.
Слушай, я знаю, что Хан выведет меня на своего заказчика.
Look, I know that Khan is going to lead me to his employer.
Наверное, вы забыли, что у нашего общего заказчика чрезвычайно длинные руки.
Now you seem to have forgotten that our mutual employer has extremely long arms.
Показать ещё примеры для «employer»...
advertisement

заказчикhired

Кто заказчик, Сэм?
Who hired him, Sam?
Ты говорил, что заказчика не было, что значит, что ты совершил убийство один.
You said nobody hired you, so that means you did it all by your lonesome.
Заказчик должен быть тот же, что и у Дарби.
It's got to be the same guys that hired Darby to put the Mexicans up to it.
Будь у меня еще пять минут, я бы точно узнал, кто заказчик.
If I'd had five more minutes I would've found out who hired him.
Нам надо лишь найти заказчика.
All we have to do is figure out who did the hiring.
Показать ещё примеры для «hired»...

заказчикordered

Этот человек — исполнитель... заказчиком был я.
The one who ordered that to be done was none other than me.
Тебе придётся меня извинить, заказчик.
You'll have to excuse me, ordered.
Знал бы, кто заказчик, уже сам пришил бы.
If I knew who ordered it, yeah, they'd be dead already.
Он не знает, кто заказчик, он просто отправлял кольца в старое поместье Гринвудов.
He doesn't know who ordered them, only to send the rings — to the old Greenwood estate.
Хорошо, ты помнишь фамилию заказчика?
Okay, do you remember the last name on the orders?
Показать ещё примеры для «ordered»...

заказчикcontractor

Как заказчик.
Once a contractor...
Мне нужно встретиться с заказчиком в галерее.
I need to meet the contractor at the gallery.
Они государственные заказчики.
— They are a government contractor.
Это частный заказчик.
It's a private contractor.
У тебя в кармане крупный оборонный заказчик.
You've got the purse strings of an important defense contractor.
Показать ещё примеры для «contractor»...

заказчикbuyers

Молись, чтобы заказчики оплатили счета вовремя. И молись, чтобы Фани не скупила все магазины Милтона!
Pray that some buyers pay their bills on time ... and pray that Fanny no longer have time longer order anything from the store.
Когда эти заказчики уедут, они узнают имя Дженни Хамфри.
Absolutely. when those buyers leave here, They will know the name jenny humphrey.
Встреча с заказчиками из «Bloomingdale's» сегодня!
The meeting with the buyers from bloomingdale's is today.
— Я просто была вся на нервах, потому что встречи с этими заказчиками проходят не совсем так, как я ожидала.
I've just been so on edge, Because these meetings with these buyers Have not been going the way that I had expected.
Мы даже не знаем, кто у Визаго заказчик.
We don't even know who Vizago's buyer is.
Показать ещё примеры для «buyers»...

заказчикaccount

Хочу, чтобы ты поработал для меня на одного потенциального заказчика.
I need you to do some work for me on a prospective account.
Кто работает с этим заказчиком?
Who's managing this account?
Происходит то, что твоя протеже и ее маленький найденыш... только что лишили тебя твоего самого крупного заказчика.
What's going on is this protég? of yours and her little compton kid compton. just lost you your biggest account.
Не садись на этот самолёт... заказчика.
Don't get on that plane... account.
Это будет классный отдых от подсчёта доставленных заказчикам пирожных.
It'd make a nice break from those accounting cream puffs.