зайдёт на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зайдёт на»

зайдёт наentered the

Ты оставил пост, пошел на улицу, зашел на школьную площадку без разрешения.
Left your post, the street, entered the school yard without permission...
Дарк и Мерлин только что зашли на территорию.
Darhk and Merlyn just entered the precinct.
Мы не знаем всех деталей,... однако известно, что подозреваемый зашёл на четвёртый этаж здания...
Facts are still coming in... but what is known is the suspect entered the building's 4th floor...
Послушайте, я знаю, что зашла на закрытую территорию.
Look, I know-— I entered An off-limits area. I blew it.
Я зашла на неизвестную территорию.
I entered an unknown territory.
Показать ещё примеры для «entered the»...
advertisement

зайдёт наcome in for

Эддисон, зайдите на минуту.
Addison, come in for a minute, will you?
— Да, зайдите на минуту.
— Yes. Come in for a moment.
Могу я зайти на пару минут, Гейл?
Can I come in for a few minutes?
Я могу зайти на пару минут?
Can I come in for a few minutes?
Зайдем на две минуты.
Come in for two minutes.
Показать ещё примеры для «come in for»...
advertisement

зайдёт наgo to

— Просто зайди на мой сайт.
— Yo, just go to my website.
Сначала зайди на кухню.
Go to the kitchen first.
Тед, зайди на Ютуб.
Go to YouTube.
Линдси, зайди на сайт Академии Арчфорд.
Lindsay, go to Archford Academy Web site.
Зайдите на сайт... и следуйте ссылкам Открытого университета.
Go to... ..and follow links to the Open University.
Показать ещё примеры для «go to»...
advertisement

зайдёт наstop by for

Ох, хорошо, Рикки Мартин, возможно, зайдет на десерт.
Oh, good, Ricky Martin might stop by for dessert.
Капитан хочет, чтобы я зашёл на пару слов, как обычно бывает, когда хочешь поговорить ни о чём.
Captain wants me to stop by for a word, as one does when one wants to discuss nothing.
Подумываю зайти на главный уровень отведать шашлыка, когда закончу.
Think I might stop by for some barbecue down on the Main Level after this.
Хорошо, доктор, Лекс зайдет на проверку в конце недели.
All right, doctor, I'll have Lex stop by for an examination... by the end of the week.
А потом я могла бы зайти на кладбище.
And later, I might stop by the cemetery.
Показать ещё примеры для «stop by for»...

зайдёт наget on

Слушай, давай разберемся с этим до того, как мы зайдем на гигантскую лодку, которую потопит твоя злость на меня.
Okay, let's just work this out before we get on the giant boat that sinks with you mad at me.
— Нэнси, срочно зайди на YouTube.
— Nancy, you gotta get on YouTube.
— Чарли, я только зашёл на третью базу!
— Charlie! I only got to third!
Все плотные парни, если зайдете на эту.
All the chunkier lads, if you get on that one.
Эй, приятель, зайдешь на секунду?
Hey, buddy, can you get in here a second?
Показать ещё примеры для «get on»...

зайдёт наlogged into

Двумя минутами раньше браузер зашел на эту почту.
Two minutes before, the browser logged into that e-mail page.
Он зашел на наш закрытый вейб-сайт под вашим именем и паролем.
he's logged into our secure website using your name and password.
Я зашел на страничку Алексис Вилкс на ее компьютере.
I logged into Alexis Wilkes' social networking site on her computer.
Согласно дьявольскому плану убийцы, чем больше людей зашли на сайт... чтоб увидеть муки жертвы, тем быстрее она умрёт.
As part of the killer's design, the more people who logged on to the site to witness the victim's suffering, the sooner the victim died.
Я тебе помогаю только потому, что мне нужно отвлечься от мысли, что Дюк должен быть на тренировке, а вместо этого он опять зашел на Стаббл!
I'm just helping because I need to distract myself from the fact that Duke is supposed to be training. But instead, he's logged on to Stubbl!
Показать ещё примеры для «logged into»...

зайдёт наstep inside for

Можем мы зайти на минутку?
Can we step inside for a minute?
Не против, если мы зайдем на пару минут7
Is it all right if we step inside for a few minutes?
Илай, ты мог бы зайти на минутку?
Eli, could you step in here a minute?
Но прости, что я зашла на твою территорию.
But I'm sorry if I stepped on your turf.
— Ты не мог бы зайти на минутку, надо поговорить.
Hey, can you step in for a minute so we can talk?
Показать ещё примеры для «step inside for»...

зайдёт наcheck

Он только что зашел на сайт.
He just checked the website.
Ребекка, я только что зашла на твой Фейсбук.
Rebecca, I just checked the Facebook.
Мне очень нужно зайти на свой сайт.
I really need to check my web site for a second.
Зайдите на их страницу, я не держу на них зла.
Check 'em out, I bear them no ill will.
Тебе стоит зайти на его сайт.
You should check out his website.
Показать ещё примеры для «check»...

зайдёт наto board

— Они собираются зайти на корабль... сейчас.
— They are about to board...now.
— Готовимся зайти на борт.
— Prepare to board.
Спуститься к шлюзу и не дать никому зайти на борт.
To get down to that airlock and make sure nobody boards us.
Переживаете, что будет, если они зайдут на борт?
Worried about what's gonna happen when they board you?
И у них нет причин зайти на борт.
They have no reason to board us.
Показать ещё примеры для «to board»...

зайдёт наwalked into a

Лично я считаю, что моё будущее стало светлее чем у того богатенького испореченного ребенка, который зашел на это поле.
Personally, I think my future's gonna be brighter than that spoiled rich brat that walked into that corn field.
Я должна была всё понять, когда зашла на заброшенный сталелитейный завод.
I should've known it was you when I walked into an abandoned steel factory.
Как будто я зашёл на сбор Ку-Клус-Клана одетый в костюм Бой Джорджа...
Like I walked into a Klan rally in a Boy George outfit or something...
Три минуты назад, он зашел на склад в центре города.
He walked into a warehouse downtown three minutes ago.
Она зайдет на ринг, и все без лишних слов без всяких монологов понятно, откуда она.
She walks into the ring, there's no backstory, there's no dialogue about where she came from.
Показать ещё примеры для «walked into a»...