зажимать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зажимать»

«Зажимать» на английский язык переводится как «to clamp» или «to grip».

Варианты перевода слова «зажимать»

зажиматьclamp

— Я буду ее держать.А ты зажимай и отрезай.
— I'll hold her.You clamp and cut. -okay.
Крис, тут нечего зажимать.
There's nothing to clamp. There never was.
Риска возникновения ишемии не будет, если вам не нужно будет зажимать нисходящую аорту.
There will be no risk of ischemia, as you will not need to clamp the descending aorta.
Зажимай ту артерию.
Clamp that artery.
Зажимай и отрезай.
Let's clamp and cut.
Показать ещё примеры для «clamp»...

зажиматьpress

Зажимай.
Press.
Зажимай и делай, всё, что в твоих силах.
Just do what you can do and continue to press on.
И пока вы зажимаете кнопку, он будет продолжать играть на гармошке.
As long as you keep pressing the button, he'll work back and forth. That's pretty cute.
Качок зажимает его напротив туалета.
A jock presses him up against the toilet.

зажиматьyou hold

Смотри, зажимаешь одну ноздрю, потом резко дуешь, и все сопли вылетают через вторую ноздрю.
See, you hold one hole closed, you blow real hard and all the snot will come through the other hole.
Смотри: зажимаешь палочку между этими пальцами, а теперь берешь вторую...
You hold one stick like this. — Right.
Держишь так, кладёшь руку сюда, зажимаешь шею и... давишь!
You hold it,put your hand here,hold the neck,and you squeeze!

зажиматьpressure

Я зажимала рану, и кровотечение замедлилось. Но ее пульс слабел.
I put pressure on it, but her pulse is weakening.
Ты зажимай рану.
Here. You apply pressure.
— Я наложила жгут, так что саму рану... — Раз, два, три. ...зажимать не пришлось.
I've controlled external haemorrhage with direct pressure.
Лежи, блин, тихо! Лежи, я ж твою ранy зажимаю!
Stay down, I need to put pressure on your wound.

зажиматьkeep

Никто меня не зажимал, мисс Ли. Таково было желание моего отца.
No one's kept me, Miss Lee.
Он положил руку на рану на шее папы, зажимал её, пока не приехал скорая.
He put his hand in the bullet hole in my Dad's neck, kept it there till the ambulance came.
Не знаю, сколько еще смогу зажимать эту рану.
I don't know how long l can keep this wound closed.
Зажимайте уши.
— Oh, keep them covered.
Так, Тино, ты должен снять рубашку, но всё время зажимать рукой рану на ноге.
All right, Tino, I'm gonna need you to take your shirt off, but keep your hand pressed on your brother's leg the whole time.

зажиматьhand over

Когда он зажимал мне рот, то делал это как-то осторожно, словно женщина.
The hand over my mouth, was delicate, just like a woman's.
Так значит, месье Флатрен прижал вас к стене, зажимая рукой ваш рот, снял с вас трусики, захлопнул дверь и проник в вас, и всё это одновременно.
So while Mr Flatrian was pinning you against the wall with a hand over your mouth, he took off your knickers slammed the door and penetrated you, all at the same time.
Стащил по лестнице, зажимая мне рот, завел в кухню.
He took me downstairs, his hand over my mouth, took me into the kitchen.

зажиматьout when they pin

А каким именем тебя называют, когда зажимают твои колени за ушами?
What name do they call out when they pin... your ankles behind your ears?
Зажимал?
Pinning her down?
Нас зажимают!
We're pinned down!

зажиматьpinch

Это сделано, неоднократно зажимая хвост в нескольких областях.
This is done by repeatedly pinching the tail in several areas.
Чтобы швы были чистыми, одну руку кладешь сюда, второй давишь, зажимаешь и тянешь вниз...
Now, to keep the lines clean, just put your hand here, pinch the other hand, and pinch, pull down...
Зажимаешь и тянешь вниз.
Pinch and pull down.

зажиматьput one

Зажимаешь между ног, чтобы не укусил.
Right, put one in-between your legs so he doesn't bite you.
Зажимаешь ключ между костяшек пальцев и бьешь.
You put the keys between the knuckles and then strike.