pinch — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pinch»
/pɪnʧ/
Быстрый перевод слова «pinch»
«Pinch» на русский язык можно перевести как «щипать» или «зажимать».
Варианты перевода слова «pinch»
pinch — щипать
Keep pinching, will you?
Продолжай щипать.
He can tickle her and pinch her... grab her, wrestle with her.
Он сможет щекотать, щипать, лапать ее, бороться с ней.
Stop pinching me!
Прекрати меня щипать!
Since she took awhile to go up there, he pinched the baby to make her cry.
Её в комнате не было, и он начал щипать малышку, чтобы заставить ее плакать.
Ow! Don't pinch me, you lumberjack!
Хватить меня щипать, дровосек!
Показать ещё примеры для «щипать»...
pinch — зажать
I told you to pinch that damn artery!
Я сказал тебе зажать эту проклятую артерию!
Maybe tree sap or something. Try pinching it.
Ну, может древесная смола и ещё чего, попробуй зажать.
We gotta get in there and pinch those broads!
Мы должны ворваться и зажать тех девок!
You need to pinch the vein so the redirection of flow Does not overwhelm the anastomosis.
Нужно зажать вену, чтобы перенаправление кровотока не испортило анастомоз.
Do you do pinch the nose and breathe into the mouth?
Мне нужно зажать тебе нос, и вдыхать тебе в рот?
Показать ещё примеры для «зажать»...
pinch — ущипнуть
I can hardly pinch it.
Трудно ущипнуть.
Ooh, baby wants to pinch them.
О, малыш хочет ущипнуть их.
I pinch myself and it hurts and I am here.
Я могу ущипнуть себя, и мне чертовски больно, и я здесь, рядом с тобой.
I tought, maybe i should pinch myself Just to be sure I wasn't dreaming.
У меня даже появилось желание ущипнуть себя, чтобы убедиться, что мне это просто не снится.
I just want to pinch you to make sure you're real.
Порой так и хочется ущипнуть, убедиться, что настоящий.
Показать ещё примеры для «ущипнуть»...
pinch — щепотка
Charly employs only everyday words and a pinch of slang which he never fails to translate.
Шарли использует лишь повседневные слова и щепотку сленга... Который он никогда не сможет истолковать.
A pinch.
Щепотку.
— A pinch of crack?
— Щепотку крэка?
— A pinch of crack.
— Щепотку крэка.
Here, have a pinch.
Вот, возьми щепотку.
Показать ещё примеры для «щепотка»...
pinch — украсть
Fred, whoever pinched my bag will wish he'd never been born.
— Фред, тот, кто украл мою сумку, пожалеет, что родился.
— The last one used to pinch his socks.
Ваш предыдущий предшественник украл у хозяина носки.
He pinched my wallet.
Он украл мой бумажник.
I pinched it, if you must know.
Я украл его.
Someone broke into my locker and pinched a postal order.
Кто-то сломал мой шкафчик и украл почтовый заказ.
Показать ещё примеры для «украсть»...
pinch — стащить
As I've pinched his latchkey, he'll try the one in the handbag.
Поскольку его ключ стащил я, он воспользуется тем, что в сумке.
Pinched it!
Стащил их!
Jeff pinched it from Miedel's stuff.
Джефф стащил его у Мидела.
Karla pinch it from you, did he?
Карла что, стащил ее у тебя?
— Where'd you pinch this?
— Где ты это стащил?
Показать ещё примеры для «стащить»...
pinch — крайнем случае
— You'll do, in a pinch.
— Да, в крайнем случае.
At a pinch, three.
В крайнем случае три.
It might do in a pinch.
В крайнем случае, сойдет.
I've got a banana and, in a pinch, you could put up some shelves.
У меня есть банан, а в крайнем случае ты можешь собрать пару шкафов.
Now, don't do this if you ever need touch DNA, but in a pinch...
Не делайте так, если хотите взять ДНК. Но в крайнем случае...
Показать ещё примеры для «крайнем случае»...
pinch — арестовать
I got pinched!
Меня арестовали!
Oh, I thought you got pinched.
Кан. Я думал, что тебя арестовали.
Then I got pinched for boosting a car before I got out of town.
Затем меня арестовали за угон машины раньше, чем я уехал из города.
He'd been pinched for gross indecency on the Friday and was looking at court on the Monday.
Его арестовали за непристойное поведение в пятницу, а в понедельник его ждал суд.
When Vinnie got pinched, he said, "Don't worry.
Когда Винни арестовали, он сказал: "Не волнуйся.
Показать ещё примеры для «арестовать»...
pinch — прижать
I wasn't the one pinched for it.
И не меня за это прижали.
Then the one that got me pinched was a credit union. Basically a bank.
— И те, за кого меня прижали, это был Кредит Юнион, в общем банк.
Everyone knows you got pinched.
Всем известно, что тебя прижали.
I heard rumors you got pinched.
Ходили слухи, тебя прижали.
— First they pinch Ralphie.
— Сначала они прижали Ральфи.
Показать ещё примеры для «прижать»...
pinch — укол
You'll feel a pinch.
Ты почувствуешь укол.
Slight pinch.
Легкий укол.
Little pinch.
Легкий укол.
Wow. That's a strong pinch.
Ух-ты, это сильный укол.
You're gonna feel another pinch.
Вы почувствуете еще один укол.
Показать ещё примеры для «укол»...