clamp — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «clamp»
/klæmp/
Быстрый перевод слова «clamp»
«Clamp» на русский язык переводится как «зажим» или «скоба».
Варианты перевода слова «clamp»
clamp — зажим
Clamp.
— Зажим.
Now for the second clamp.
Теперь второй зажим.
Releasing first clamp.
Освобождаю...первый зажим.
Second clamp.
Второй зажим...
Third clamp. Fourth. Opening hatch.
Третий зажим... четвертый... открываю люк.
Показать ещё примеры для «зажим»...
clamp — зажать
Clamp... start over here.
Похоже, фрагмент кости повредил аорту. Попробую зажать и начать снова.
Definitely clamp and sew.
Зажать и сшить. Точно.
Let's try a temporary satinsky clamp.
Попробуем зажать.
Clamp my knees together?
Зажать вместе колени?
We can't clamp the aorta at this pressure.
Мы не сможем зажать аорту под таким давлением.
Показать ещё примеры для «зажать»...
clamp — клешня
The clamps!
Клешни!
When are those new clamps going to get here?
Когда же доставят эти новые клешни?
Those my new clamps?
Это мои новые клешни?
It gives me no joy to do this, because Clamps will be doing it.
Мне самому это не в радость, потому как займется этим Клешни.
Clamps!
Клешни!
Показать ещё примеры для «клешня»...
clamp — фиксатор
Jim, remove the clamps.
Джим, уберите фиксаторы.
Prepare the docking clamps.
Подготовьте стыковочные фиксаторы.
The Doctor removed my spinal clamps, but it'll be a while before I'm playing hoverball again.
Доктор удалил мои спинные фиксаторы, но пройдёт ещё некоторое время, прежде чем я снова смогу играть в ховербол.
Releasing the clamps.
Отключаю фиксаторы.
We're releasing the docking clamps.
Убираем стыковочные фиксаторы.
Показать ещё примеры для «фиксатор»...
clamp — хомут
Can you see if those clamps are attached to... long beams inside big grooves?
А ты видишь, находятся ли эти хомуты на длинных тягах внутри больших пазов?
Those big clamps are part of the emergency system.
Эти большие хомуты — часть аварийной системы.
OK, three-quarter-inch nails, hacksaw, baling hooks, brush-clearing Scythe, clamps...
Гвозди, ножовка, крючья, хомуты, коса для кустарника... СПРЕЙ ОТ НАСЕКОМЫХ Чед, может взять ещё спрея?
— Beakers, clamps.
— Все эти мензурки, хомуты.
Come on, I need something I can use as a clamp.
Мне нужно то, что можно использовать как хомут.
Показать ещё примеры для «хомут»...
clamp — клемма
I'm trying to figure out if you're a liar... or if the clamp has already made you crazy.
Пытаюсь понять, лжешь ли ты... или эта клемма уже свела тебя с ума.
I think the clamp must really be starting to make you crazy.
Я думаю, эта клемма действительно начинает сводить тебя с ума.
What is the ultimate purpose of the clamp?
Для чего на самом деле эта клемма?
There's a massive struggle going on inside you-— a battle to the death between you and the clamp.
Внутри тебя идет жестокая борьба, смертельная битва между тобой и клеммой.
It'II teach you how to control the clamp.
Он научит тебя управлять клеммой.
Показать ещё примеры для «клемма»...
clamp — зажатый
She's all clamped down from hypothermia.
Она вся зажата вниз от гипотермии.
Three minutes since the aorta's been clamped.
Аорта зажата уже три минуты.
The artery shouldn't be clamped off like that.
Артерия не должна быть так зажата.
Okay, both ends of the vein are clamped.
Так, оба конца вены зажаты.
Clamped in them, and none of us can ever get out.
Зажаты в них, и никто никогда не сможет выбраться.
Показать ещё примеры для «зажатый»...
clamp — пережать
I gave you the chance to clamp off that carotid, and you didn't take it.
Я дал тебе возможность пережать сонную артерию, и ты не воспользовалась ей.
We need to clamp the aorta to keep whatever blood he has left going into his heart and brain.
Нам нужно пережать аорту, чтобы оставшаяся кровь питала сердце и мозг.
I have to find it and clamp it It's the only way to stop the bleeding
Ее надо найти и пережать. Иначе кровь не остановить.
Let's try clamping the aorta.
ок Давай попробуем пережать аорту.
Get him clamped now or he's gonna bleed out.
Нужно срочно пережимать, иначе он истечёт кровью.
Показать ещё примеры для «пережать»...
clamp — захват
— I released the docking clamps.
— Я освободил причальные захваты.
Docking clamps secure.
Стыковочные захваты держат.
Releasing the clamps.
Открываю захваты.
Sir, I'm reading a negative on the docking clamps.
Стыковочные захваты не активируются, сэр.
Docking clamp release, Berth 38-C!
Стыковочные захваты у причала 38-си отпущены.
clamp — убрать зажимы
Clamps off.
Убрать зажимы.
— finishing the vena cava. — Anastamosis looks good. Now all that's left is to release the clamps.
— заканчиваю с полой веной — соустье неплохо выглядит осталось только убрать зажимы уступаю вам эту честь, Миранда.
Time to remove this clamp.
Самое время убрать зажим.
Release the clamps!
Уберите зажимы.
Clamping off the renal artery now.
Уберите зажим с почечной артерии.