заезжать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заезжать»
«Заезжать» на английский язык можно перевести как «to visit» или «to drop by».
Варианты перевода слова «заезжать»
заезжать — dropped by
Я заезжал к вам на минутку, по делу.
I dropped by just for a minute, on business.
— Он заезжал этим летом, но мы не были близки с момента смерти наших родителей.
— He dropped by this summer but we weren't that close since our parents died.
Эшли заезжал сегодня ко мне в участок.
Ashley dropped by the precinct to see me today.
Но я передам, что вы заезжали.
But I'll tell him you dropped by.
Да, Элли заезжала.
Hey, Ellie dropped by.
Показать ещё примеры для «dropped by»...
заезжать — visit
Сегодня ко мне заезжала Патриция Сванн.
Patricia swann visited me today.
Я заезжал в парочку.
I visited a couple.
Пару недель назад ты заезжала к нему с 75 тысячами в багажнике, в тот день, когда я не дал тебе сбежать из города.
You visited his place a few weeks back with 75 grand in your trunk, the day I stopped you from skipping town.
Заезжает иногда.
— Visiting.
Почему бы тебе не заезжать почаще?
Why don't you visit me more?
Показать ещё примеры для «visit»...
заезжать — stopped by
Они заезжали.
They stopped by.
— Доброе утро, миссис Форе, заезжал мистер Форе, просил вам передать.
Mr Faurejust stopped by. He said to give you this.
Я знаю. Я заезжала к тебе домой, твоя мама сказала,..
I stopped by your house.
Джо заезжал сегодня к нам в больницу.
Joe stopped by the hospital today.
Фиби заезжала, предложила позвонить тебе.
Phoebe stopped by, suggested I give you a call.
Показать ещё примеры для «stopped by»...
заезжать — come
Если вы когда-нибудь окажетесь в Дип Смит, заезжайте к нам в гости.
If you ever get to Deep Smith, you come and pay us a visit.
Передавай привет жене и заезжай на выходные.
Give my regards to Sana, and come visit for the holidays.
Не заезжал ли к вам недавно лысый, тучный мужчина средних лет?
Has a... Balding, middle-aged, fat man come in here recently?
Мои мать с отцом стали заезжать к нам чаще.
My mother and father come over to the house quite often.
Заезжай ко мне.
Come and see me.
Показать ещё примеры для «come»...
заезжать — go
— Давай, заезжай.
— Come on, go ahead.
Заезжаем поиграть в пинболл.
Go play a little pinball.
Нам нужно заезжать домой?
Do you need to go home?
— Заезжай на нее.
— Go for it.
Заезжай на нее!
Go for it!
Показать ещё примеры для «go»...
заезжать — pick
— Заезжай за мной в час.
— Pick me up at one.
Заезжай за мной в пятницу.
All right, pick me up next Friday night.
Заезжай за мной в 8 часов, любимый.
Pick me up at 8:00, lover.
Ну заезжайте за мной в 6.
Pick me up at 6. Over and out!
Я в музее. Ты заезжай за Костей, а я подтянусь к 7.
You pick up Kostya, I'll come at 7.
Показать ещё примеры для «pick»...
заезжать — drive
Ладно, всё завтра, но не заезжай больше в дыры. Что?
Ok, tomorrow we'll go again, but do not drive into any more holes!
— Прекрасный денёк! Машины не заезжают, чтобы хорошо провести время.
Cars didn't drive on it to make great time.
Гомер, нельзя заезжать на машине в метро.
Homer, you can't drive a car onto a subway.
Снаружи там ничего не видно, дверь сзади, можете заезжать.
It's covert, there's a door at the back, you can drive in.
Я до сих пор заезжаю иногда в его квартиру, гадая, не появится ли он.
I still drive by his apartment sometimes, wondering if he's gonna turn up.
Показать ещё примеры для «drive»...
заезжать — pull into
Заезжаешь в пит если что-то не так.
Pull into the pits if something wrong.
Ты заезжаешь на маленькую бензоколонку, и люди такие: "Что это еще за хуита?
You pull into a small gas station, it's like, what the fuck is this?
А когда ты заезжаешь заправиться, встречаются люди, которые делают замечания по поводу машины
Definitely not!" So you pull into a petrol station, do you get people who make observations about your car if you're in the Ferrari?
Ты заезжаешь в гараж под отелем «Мэндрэйк» и паркуешься на месте 4421.
You'll wanna pull into the garage under the Mandrake Hotel and park in Space 4421.
Если что-то не так с твоей машиной, заезжаешь в пит.
Anything goes wrong with your car, you pull it into the pits.
Показать ещё примеры для «pull into»...
заезжать — call
Вчера он заезжал к мистеру Огилви и увидел эту картину.
He called on Mr Ogilvie yesterday and saw this.
— Ко мне заезжал офицер и задавал те же самые вопросы.
A policeman called and asked the same questions you did.
И я заезжал к ней не менее семи раз, сэр.
And I called on her no less than on seven occasions, Sir.
— Амелия сказала, вы заезжали к ней.
— Amelia said you called on her. — Yes. I did.
Я заезжал к ним вчера.
I called in on them yesterday. OK.
Показать ещё примеры для «call»...
заезжать — he comes over and picks
Который заезжает за тобой вечером...
HE COMES OVER AND PICKS YOU UP, "OOH!
Погоди. Нет, нет, нет. Сначала заезжай за мной.
Come pick me up first.
— Заезжай за мной.
— Come pick me up.
Да, пожалуй, заезжайте за мной завтра часов в 8 утра.
Yeah, I guess, uh, come by here and pick me up tomorrow — around 8 A.M.