заезжать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заезжать»

«Заезжать» на английский язык можно перевести как «to visit» или «to drop by».

Варианты перевода слова «заезжать»

заезжатьdropped by

Я заезжал к вам на минутку, по делу.
I dropped by just for a minute, on business.
— Он заезжал этим летом, но мы не были близки с момента смерти наших родителей.
— He dropped by this summer but we weren't that close since our parents died.
Эшли заезжал сегодня ко мне в участок.
Ashley dropped by the precinct to see me today.
Но я передам, что вы заезжали.
But I'll tell him you dropped by.
Да, Элли заезжала.
Hey, Ellie dropped by.
Показать ещё примеры для «dropped by»...

заезжатьvisit

Сегодня ко мне заезжала Патриция Сванн.
Patricia swann visited me today.
Я заезжал в парочку.
I visited a couple.
Пару недель назад ты заезжала к нему с 75 тысячами в багажнике, в тот день, когда я не дал тебе сбежать из города.
You visited his place a few weeks back with 75 grand in your trunk, the day I stopped you from skipping town.
Заезжает иногда.
Visiting.
Почему бы тебе не заезжать почаще?
Why don't you visit me more?
Показать ещё примеры для «visit»...

заезжатьstopped by

Они заезжали.
They stopped by.
— Доброе утро, миссис Форе, заезжал мистер Форе, просил вам передать.
Mr Faurejust stopped by. He said to give you this.
Я знаю. Я заезжала к тебе домой, твоя мама сказала,..
I stopped by your house.
Джо заезжал сегодня к нам в больницу.
Joe stopped by the hospital today.
Фиби заезжала, предложила позвонить тебе.
Phoebe stopped by, suggested I give you a call.
Показать ещё примеры для «stopped by»...

заезжатьcome

Если вы когда-нибудь окажетесь в Дип Смит, заезжайте к нам в гости.
If you ever get to Deep Smith, you come and pay us a visit.
Передавай привет жене и заезжай на выходные.
Give my regards to Sana, and come visit for the holidays.
Не заезжал ли к вам недавно лысый, тучный мужчина средних лет?
Has a... Balding, middle-aged, fat man come in here recently?
Мои мать с отцом стали заезжать к нам чаще.
My mother and father come over to the house quite often.
Заезжай ко мне.
Come and see me.
Показать ещё примеры для «come»...

заезжатьgo

— Давай, заезжай.
— Come on, go ahead.
Заезжаем поиграть в пинболл.
Go play a little pinball.
Нам нужно заезжать домой?
Do you need to go home?
Заезжай на нее.
Go for it.
Заезжай на нее!
Go for it!
Показать ещё примеры для «go»...

заезжатьpick

Заезжай за мной в час.
Pick me up at one.
Заезжай за мной в пятницу.
All right, pick me up next Friday night.
Заезжай за мной в 8 часов, любимый.
Pick me up at 8:00, lover.
Ну заезжайте за мной в 6.
Pick me up at 6. Over and out!
Я в музее. Ты заезжай за Костей, а я подтянусь к 7.
You pick up Kostya, I'll come at 7.
Показать ещё примеры для «pick»...

заезжатьdrive

Ладно, всё завтра, но не заезжай больше в дыры. Что?
Ok, tomorrow we'll go again, but do not drive into any more holes!
— Прекрасный денёк! Машины не заезжают, чтобы хорошо провести время.
Cars didn't drive on it to make great time.
Гомер, нельзя заезжать на машине в метро.
Homer, you can't drive a car onto a subway.
Снаружи там ничего не видно, дверь сзади, можете заезжать.
It's covert, there's a door at the back, you can drive in.
Я до сих пор заезжаю иногда в его квартиру, гадая, не появится ли он.
I still drive by his apartment sometimes, wondering if he's gonna turn up.
Показать ещё примеры для «drive»...

заезжатьpull into

Заезжаешь в пит если что-то не так.
Pull into the pits if something wrong.
Ты заезжаешь на маленькую бензоколонку, и люди такие: "Что это еще за хуита?
You pull into a small gas station, it's like, what the fuck is this?
А когда ты заезжаешь заправиться, встречаются люди, которые делают замечания по поводу машины
Definitely not!" So you pull into a petrol station, do you get people who make observations about your car if you're in the Ferrari?
Ты заезжаешь в гараж под отелем «Мэндрэйк» и паркуешься на месте 4421.
You'll wanna pull into the garage under the Mandrake Hotel and park in Space 4421.
Если что-то не так с твоей машиной, заезжаешь в пит.
Anything goes wrong with your car, you pull it into the pits.
Показать ещё примеры для «pull into»...

заезжатьcall

Вчера он заезжал к мистеру Огилви и увидел эту картину.
He called on Mr Ogilvie yesterday and saw this.
— Ко мне заезжал офицер и задавал те же самые вопросы.
A policeman called and asked the same questions you did.
И я заезжал к ней не менее семи раз, сэр.
And I called on her no less than on seven occasions, Sir.
— Амелия сказала, вы заезжали к ней.
— Amelia said you called on her. — Yes. I did.
Я заезжал к ним вчера.
I called in on them yesterday. OK.
Показать ещё примеры для «call»...

заезжатьhe comes over and picks

Который заезжает за тобой вечером...
HE COMES OVER AND PICKS YOU UP, "OOH!
Погоди. Нет, нет, нет. Сначала заезжай за мной.
Come pick me up first.
Заезжай за мной.
Come pick me up.
Да, пожалуй, заезжайте за мной завтра часов в 8 утра.
Yeah, I guess, uh, come by here and pick me up tomorrow — around 8 A.M.