за — перевод на английский

Варианты перевода слова «за»

заfollow

Прошу за мной.
Follow me.
Мы не должны проследить за ним?
Shouldn't we follow him?
Следуй за мной, девочка, я освобожу тебя.
Follow me, girl, I will free you.
Понаблюдай за мной.
Follow me.
— Нет, мадам. Дело в том, как Вы следуете за мной.
— No, madame, it's the way you follow.
Показать ещё примеры для «follow»...

заmarry

Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
It was my mum who told me Carrie was going to marry a black man.
И если Ребекка хочет выйти за него, то удачи ей.
And if Rebecca wants to marry him, then good luck to her.
— Полли собирается выйти за Йетса?
You too. Polly's gonna marry Yates? That's right.
Если ты выйдешь за меня, я подарю тебе такое кольцо.
If you marry me, I will give you a ring as nice as this.
— Ты хочешь выйти за меня?
— You want to marry me?
Показать ещё примеры для «marry»...

заwatch

Не мешайся! У них есть проблемы с доверием и недопонимание, но я думаю именно поэтому так приятно наблюдать за Скоттом и Элисон потому, что они преодолевают все трудности.
They've had some, you know, misunderstandings and trust issues, but I think that is what, you know, makes Scott and Allison so great to watch, because they overcome all these odds.
Пауль может посмотреть за плитой. Нет, нет, дитя, я встаю.
— Paul could watch the things on the stove.
— Вы останетесь без лодки, если не будете за ней следить.
You'll lose that boat if you don't watch out.
Твой отец нанял детективов следить за мной.
So your father hired detectives to watch me.
В понедельник мы следили за домом Файрфлая, но он не вышел.
Monday we watch Firefly's house, but he no come out.
Показать ещё примеры для «watch»...

заget

Переодевайся и за работу!
Change your clothes and get to work!
За работу.
Get back to your desks.
Сходи в магазин за консервированным цыпленком.
You go down to the store and get some canned chicken.
Срочно за врачом!
Get dressed.
Сейчас они и за нас возьмутся.
We don't wanna get mixed up in it.
Показать ещё примеры для «get»...

заpay

Отставные чиновники получат зарплату за два года.
The resigning officials will receive two years pay.
Боюсь, что я не могу за это заплатить.
I'm afraid I can't pay this.
Я за всё заплачу.
I can pay whatever you want.
— Кто мне за все заплатит? — Деньги!
— But who's gonna pay me?
Ей нечем за комнату заплатить.
Can't earn enough to pay her rent.
Показать ещё примеры для «pay»...

заkind of

Что за одобрение?
What kind of favor? !
Это было недоступно, как за закрытыми дверями.
It's a kind of closed door.
— Что ты за болван?
What kind of a mug are you?
Доктор Брюнер, благодарю вас за то, что вы пришли.
Doctor, it is very kind of you to come.
Друг мой, что за шоу у вас?
My friend, what kind of a show have you got?
Показать ещё примеры для «kind of»...

заworried

Я очень волнуюсь за Мануэлу!
I'm so worried about Manuela!
— Она переживает за него.
— She's worried about him.
Я беспокоюсь за отца и мать.
I'm worried about Father and Mother.
Я очень переживал за тебя поначалу, потому и приехал на допрос.
Better than you ever expected. I was rather worried about you at first. That's why I came down to the inquest.
Тревожишься за брата?
Still worried about Paul?
Показать ещё примеры для «worried»...

заgo

За вашу встречу!
Go!
А хозяйка за это время найдётся.
Then we'll go find her.
Опять ты за своё. Снова доверился людям.
There you go, trusting people again.
— Опять ты за своё.
— Now, there you go again.
Пусть кто-то за ним пойдет.
Don't anyone go out there.
Показать ещё примеры для «go»...

заeye

Следите за ней.
Make sure you keep an eye on her.
Может, мне остаться здесь, присмотреть за ними?
Why don't I stay here just to keep an eye on 'em?
— Я скажу маме, а ты следи за ней.
I'm going to tell Mother. Keep an eye on her.
Следи за тузом, друг.
Eye on the ace, friend.
Следи за ними, но не высовывайся.
Keep your eye on them. Keep down so they can't see you.
Показать ещё примеры для «eye»...

заchase

Бегать за тем, кому ты не интересен, это ужасно.
Chasing someone who isn't into you is a terrible move.
Если мы не будем бегать за Джошем, ты больше не захочешь проводить со мной время.
If we're not chasing Josh, then you're not going to want to hang out with me anymore.
Доктор гоняется за собакой!
A doctor chasing after a dog!
Что ты там делал, гонялся за тигром?
What are you doing, young fella, chasing a tiger?
Вы знаете, я не могу сделать то, что начал, когда вы всюду следуете за мной. Так что я предлагаю вам честную сделку.
You know I can't do what I started out to do with you guys chasing me around, so I'll make you a fair proposition.
Показать ещё примеры для «chase»...