жизнеобеспечение — перевод на английский

Варианты перевода слова «жизнеобеспечение»

жизнеобеспечениеlife support

Жизнеобеспечение, прием.
Life Support, come in.
Жизнеобеспечением под контролем.
Life Support Control, secure.
В жизнеобеспечении то же самое.
Just like what I found in Life Support.
Капитан, я получил данные из центра жизнеобеспечения.
Captain, I have a reading from Life Support Centre.
У меня данные из центра жизнеобеспечения.
I have a reading from Life Support Centre.
Показать ещё примеры для «life support»...
advertisement

жизнеобеспечениеlife-support

Капитан Кирк, докладывает инженерный отдел. Вся наша система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
Captain Kirk, engineering section reports our entire life-support system is now on batteries.
Проверьте системы жизнеобеспечения.
— Check out the life-support systems.
Системы жизнеобеспечения были выключены, персонал станции погиб от холода, обстоятельства весьма необычны.
Life-support systems had been turned off, station personnel frozen to death, conditions highly unusual.
— К-типа. Людям необходимы гермошлемы и системы жизнеобеспечения.
Adaptable for humans by use of pressure domes and life-support systems.
Я отрезал систему жизнеобеспечения на ваш мостик и закрыл аварийные выходы.
I have shut off the life-support system to your bridge, jammed up your exit routes.
Показать ещё примеры для «life-support»...
advertisement

жизнеобеспечениеlife-support systems

Жизнеобеспечение?
Life-support systems?
Инженерную захватили клингоны, которые отрезали систему жизнеобеспечения. — Мистер Сулу.
Engineering has been taken over by Klingons who have cut off life-support systems.
Их система жизнеобеспечения восстановлена.
Their life-support systems have resumed.
Чехов, осмотрите инженерную и систему жизнеобеспечения.
Chekov, get down to Engineering and life-support systems.
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.
The device attached to the life-support systems produces an extreme, numbing cold.
Показать ещё примеры для «life-support systems»...
advertisement

жизнеобеспечениеplug

Нет, мама отключает твои системы жизнеобеспечения.
No, Mom is pulling your plug.
И пока я дежурю, никто не выключит вашу систему жизнеобеспечения.
And no one is pulling the plug on you on my watch.
На аппаратах жизнеобеспечения.
On life support. May be time to pull the plug.
И его жена решила отключить приборы жизнеобеспечения.
His wife decided to pull the plug.
Доктор Гамильтон прилетает в качестве друга Джона Генри чтобы снять его с аппарата жизнеобеспечения.
Dr. Hamilton is flying in as a friend of John Henry's... to pull the plug.
Показать ещё примеры для «plug»...

жизнеобеспечениеmachine

Она ставит её сердце и легкие на аппарат жизнеобеспечения прямо в палате?
She put her on a heart and lung machine in her room?
Сэр, единственное, что сейчас поддерживает жизнь мистера Уайлдера, это система жизнеобеспечения.
Sir, the only thing keeping Mr. Wilder alive is a machine.
Но мы пока не можем отключить его от аппарата жизнеобеспечения.
But we are having a problem getting him off the bypass machine.
Он мог бы использовать аппарат жизнеобеспечения.
He could've used a machine.
Другие доктора думали, что аппарат жизнеобеспечения мог бы тоже сработать?
Other doctors thought the machine could've worked, right?
Показать ещё примеры для «machine»...

жизнеобеспечениеenvironmental

Системы жизнеобеспечения в норме?
Are the environmental controls broken down?
Управление жизнеобеспечением серьёзно повреждено.
Environmental controls are badly damaged.
Если системы жизнеобеспечения когда-нибудь откажут, вы можете простудиться.
If environmental systems ever go down, you might get cold.
Они нанимали самых обычных подрядчиков и все такое, но они так же наняли консультанта по системам жизнеобеспечения..
They had all the normal contractors and such, but they also had an environmental systems consultant.
Ты спец по системам жизнеобеспечения.
You design environmental systems.
Показать ещё примеры для «environmental»...

жизнеобеспечениеlife-sci

— Отдел жизнеобеспечения?
Life-sci?
— Отдел жизнеобеспечения?
Life-Sci?
Жизнеобеспечение?
Life-sci?
Жизнеобеспечение?
Life-sci?
Отдел Жизнеобеспечения?
Life-sci? — Go. — Sub-bio?
Показать ещё примеры для «life-sci»...

жизнеобеспечениеsupport

Перенаправить как можно больше энергии с жизнеобеспечения на двигатели.
Redirect as much power as you can from life— support to the engines.
Он почти выключил систему жизнеобеспечения.
He practically turned off his life— support systems.
Средства диагностики не работают, как и системы жизнеобеспечения.
No engine diagnostics, no life— support status.
Он только система жизнеобеспечения.
HE'S JUST THE LIFE— SUPPORT SYSTEM.
Оно еще не полностью подключено к системе жизнеобеспечения, но оно уже в рабочем режиме.
It is not yet completely linked to your support system, but it is in operating order.
Показать ещё примеры для «support»...