жду встречи с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жду встречи с»

жду встречи сforward to meeting

Еще должна упомянуть, что экипаж с нетерпением ждет встречи с вами.
Also, the crew is really looking forward to meeting you.
А если нет, Я с нетерпением жду встречи с Вейоном Девять.
If not, I look forward to meeting Weyoun Nine.
Стейси, сообщи Шипмэнам, что мы принимаем их предложение и с нетерпением ждём встречи с ними.
Um, Stacey, please inform the Shipmans that I accept their offer and very much look forward to meeting them.
Я с нетерпением жду встречи с тобой.
I look forward to meeting you.
С нетерпением жду встречи с новаторами.
Looking forward to meeting the trailblazers.
Показать ещё примеры для «forward to meeting»...
advertisement

жду встречи сforward to seeing

Я также с нетерпением жду встречи с Уэсли Крашером.
I look forward to seeing Wesley Crusher again.
Я с нетерпением жду встречи с вами в Брюсселе.
I look forward to seeing you in Brussels.
Его римские друзья ждут встречи с ним в ближайшем будущем.
His friends in Rome look forward to seeing him again at some point in the near future.
Я с нетерпением ждал встречи с вами. Каждая мысль горит ярким пламенем.
I look forward to seeing you.
Тётя Молли и дядя Билл с нетерпением ждут встречи с тобой.
Well, Aunt Molly and Uncle Bill are really looking forward to seeing you.
Показать ещё примеры для «forward to seeing»...
advertisement

жду встречи сwait to meet

Она с нетерпением будет ждать встречи с тобой.
Can't wait to meet you, by the way.
Да, не могу больше ждать встречи с твоим новым бойфрэндом.
Yeah, can't wait to meet your new boyfriend.
Есть семья там, которая не может ждать встречи с вами.
There's a family there that can't wait to meet you.
С нетерпением жду встречи с ней.
All right. Can't wait to meet her.
Жду встречи с ним.
I can't wait to meet him.
Показать ещё примеры для «wait to meet»...
advertisement

жду встречи сto meeting

С нетерпением жду встречи с ним.
And I look forward to meeting him.
С нетерпением жду встречи с ним.
Yeah. I look forward to meeting him.
Я тоже ждал встречи с вами с нетерпением.
I've been looking forward to meeting you, too.
Я с нетерпением ждала встречи с вами.
— I've been looking forward to meeting you.
Образ сделает её вашей половинкой, девушкой, которая всю жизнь ждала встречи с таким мужчиной, как вы.
The imprint would make her your exact match, the girl who has waited her entire life to meet a man like you.
Показать ещё примеры для «to meeting»...

жду встречи сlook forward to meeting

Что ж, я буду ждать встречи с ним на большой семейной съемке.
Well, I, um... I look forward to meeting him at the big family portrait.
— Гедман. Жду встречи с ним.
Look forward to meeting him.
Скажи Уиллу, что я жду встречи с ним.
Tell Will I look forward to meeting him.
Я очень жду встречи с ним.
~ I look forward to meeting him. ~ Uh-huh.
Дам вам что-то от боли, и будем ждать встречи с прекрасным малышом.
I'm gonna give you something to manage the pain, and look forward to meeting that wonderful baby.
Показать ещё примеры для «look forward to meeting»...

жду встречи сwaiting to see

Слушай! Сходи, пожалуйста, к Антонию и скажи, что мы ждем встречи с ним!
Listen, why don't you go inside and tell Antony that we're waiting to see him?
Адриан все еще ждет встречи с вами.
Adrian's still waiting to see you, Ray.
Он весь день ждал встречи с ним!
He's been waiting to see him all day!
Реми, тут кто-то еще ждет встречи с тобой.
Remi, there's someone else waiting to see you.
Я ждал встречи с вами 15 лет.
15 years that I've waited to see you.
Показать ещё примеры для «waiting to see»...

жду встречи сwaiting for

Я так долго ждал встречи с твоей семьей.
I've been waiting so very long to meet your family.
Эмма, я так долго ждала встречи с тобой.
Emma, I've been waiting a very long time to meet you.
Я так долго ждал встречи с вами.
I've waited so very long to meet you.
Ты всю жизнь ждал встречи с отцом, Джо.
You've waited your whole life to meet your father, Joe.
Я до сих пор жду встречи с тремя франкистами. Мне это уже сниTся.
I am still waiting for three Franco Spaniards.
Показать ещё примеры для «waiting for»...

жду встречи сexcited to meet

Копы с нетерпением ждут встречи с тобой.
Cops are so excited to meet you.
И, Зоуи, я так жду встречи с твоей семьей.
Oh, and, Zoe, I am so excited to meet your family.
— Он очень ждёт встречи с вами.
— He's very excited to meet you.
Я так жду встречи с ним.
I'm so excited to meet him.
Я так долго ждал встречи с вами
I have been so excited to meet you all.
Показать ещё примеры для «excited to meet»...

жду встречи сlook forward to seeing

Ну а я жду встречи с нашими старыми соседями.
Well, I'm looking forward to seeing our old neighbors.
я жду встречи с тобой.
I'm looking forward to seeing you.
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
Gregor and I will look forward to seeing you.
Я жду встречи с вами.
I look forward to seeing you again.
— Розамунд так ждет встречи с тобой.
Rosamund is so looking forward to seeing you.
Показать ещё примеры для «look forward to seeing»...