жду встречи с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «жду встречи с»
жду встречи с — forward to meeting
Еще должна упомянуть, что экипаж с нетерпением ждет встречи с вами.
Also, the crew is really looking forward to meeting you.
А если нет, Я с нетерпением жду встречи с Вейоном Девять.
If not, I look forward to meeting Weyoun Nine.
Стейси, сообщи Шипмэнам, что мы принимаем их предложение и с нетерпением ждём встречи с ними.
Um, Stacey, please inform the Shipmans that I accept their offer and very much look forward to meeting them.
Я с нетерпением жду встречи с тобой.
I look forward to meeting you.
С нетерпением жду встречи с новаторами.
Looking forward to meeting the trailblazers.
Показать ещё примеры для «forward to meeting»...
advertisement
жду встречи с — forward to seeing
Я также с нетерпением жду встречи с Уэсли Крашером.
I look forward to seeing Wesley Crusher again.
Я с нетерпением жду встречи с вами в Брюсселе.
I look forward to seeing you in Brussels.
Его римские друзья ждут встречи с ним в ближайшем будущем.
His friends in Rome look forward to seeing him again at some point in the near future.
Я с нетерпением ждал встречи с вами. Каждая мысль горит ярким пламенем.
I look forward to seeing you.
Тётя Молли и дядя Билл с нетерпением ждут встречи с тобой.
Well, Aunt Molly and Uncle Bill are really looking forward to seeing you.
Показать ещё примеры для «forward to seeing»...
advertisement
жду встречи с — wait to meet
Она с нетерпением будет ждать встречи с тобой.
Can't wait to meet you, by the way.
Да, не могу больше ждать встречи с твоим новым бойфрэндом.
Yeah, can't wait to meet your new boyfriend.
Есть семья там, которая не может ждать встречи с вами.
There's a family there that can't wait to meet you.
С нетерпением жду встречи с ней.
All right. Can't wait to meet her.
Жду встречи с ним.
I can't wait to meet him.
Показать ещё примеры для «wait to meet»...
advertisement
жду встречи с — to meeting
С нетерпением жду встречи с ним.
And I look forward to meeting him.
С нетерпением жду встречи с ним.
Yeah. I look forward to meeting him.
Я тоже ждал встречи с вами с нетерпением.
I've been looking forward to meeting you, too.
Я с нетерпением ждала встречи с вами.
— I've been looking forward to meeting you.
Образ сделает её вашей половинкой, девушкой, которая всю жизнь ждала встречи с таким мужчиной, как вы.
The imprint would make her your exact match, the girl who has waited her entire life to meet a man like you.
Показать ещё примеры для «to meeting»...
жду встречи с — look forward to meeting
Что ж, я буду ждать встречи с ним на большой семейной съемке.
Well, I, um... I look forward to meeting him at the big family portrait.
— Гедман. Жду встречи с ним.
Look forward to meeting him.
Скажи Уиллу, что я жду встречи с ним.
Tell Will I look forward to meeting him.
Я очень жду встречи с ним.
~ I look forward to meeting him. ~ Uh-huh.
Дам вам что-то от боли, и будем ждать встречи с прекрасным малышом.
I'm gonna give you something to manage the pain, and look forward to meeting that wonderful baby.
Показать ещё примеры для «look forward to meeting»...
жду встречи с — waiting to see
Слушай! Сходи, пожалуйста, к Антонию и скажи, что мы ждем встречи с ним!
Listen, why don't you go inside and tell Antony that we're waiting to see him?
Адриан все еще ждет встречи с вами.
Adrian's still waiting to see you, Ray.
Он весь день ждал встречи с ним!
He's been waiting to see him all day!
Реми, тут кто-то еще ждет встречи с тобой.
Remi, there's someone else waiting to see you.
Я ждал встречи с вами 15 лет.
15 years that I've waited to see you.
Показать ещё примеры для «waiting to see»...
жду встречи с — waiting for
Я так долго ждал встречи с твоей семьей.
I've been waiting so very long to meet your family.
Эмма, я так долго ждала встречи с тобой.
Emma, I've been waiting a very long time to meet you.
Я так долго ждал встречи с вами.
I've waited so very long to meet you.
Ты всю жизнь ждал встречи с отцом, Джо.
You've waited your whole life to meet your father, Joe.
Я до сих пор жду встречи с тремя франкистами. Мне это уже сниTся.
I am still waiting for three Franco Spaniards.
Показать ещё примеры для «waiting for»...
жду встречи с — excited to meet
Копы с нетерпением ждут встречи с тобой.
Cops are so excited to meet you.
И, Зоуи, я так жду встречи с твоей семьей.
Oh, and, Zoe, I am so excited to meet your family.
— Он очень ждёт встречи с вами.
— He's very excited to meet you.
Я так жду встречи с ним.
I'm so excited to meet him.
Я так долго ждал встречи с вами
I have been so excited to meet you all.
Показать ещё примеры для «excited to meet»...
жду встречи с — look forward to seeing
Ну а я жду встречи с нашими старыми соседями.
Well, I'm looking forward to seeing our old neighbors.
я жду встречи с тобой.
I'm looking forward to seeing you.
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
Gregor and I will look forward to seeing you.
Я жду встречи с вами.
I look forward to seeing you again.
— Розамунд так ждет встречи с тобой.
Rosamund is so looking forward to seeing you.
Показать ещё примеры для «look forward to seeing»...