жадная — перевод на английский

Быстрый перевод слова «жадная»

На английский язык слово «жадный» переводится как «greedy».

Пример. Он был жадным и не делился игрушками с друзьями. // He was greedy and did not share toys with his friends.

Варианты перевода слова «жадная»

жаднаяgreedy

Ужасные, увядшие, толстые, жадные женщины.
Horrible, faded, fat, greedy women.
Это значит она хочет, жадная старая кошёлка.
She wants one, she means, greedy old bag.
Если бы я был жадным, то запросил бы залог.
If I were greedy, I would have asked for a deposit. Instead...
Жадным, варварским и жестоким, как ты.
Greedy, barbarous and cruel, as you are.
Или Вы думаете, что с нами можно играть, поскольку мы — слабый народ, жалкий народ, жадный, варварский и жестокий?
Or is it that you think we are something you can play with because we are a little people, a silly people greedy, barbarous and cruel?
Показать ещё примеры для «greedy»...
advertisement

жаднаяgreedily

И жадно шли твои стада Напиться из моей печали.
Your herd would lap My sorrow greedily.
Она жадно сожрала её и умерла за несколько секунд.
She ate it greedily and died within seconds.
Поэтому, вполне естественно, что наши лучшие молодые умы хотя и ведут себя с восточным достоинством в то же время жадно впитывают все западные слабости так быстро, как только могут.
So it's only natural that our best young minds assume an air of Eastern dignity while greedily assimilating every Western weakness as quickly as they can acquire it.
И когда ты будешь жадно у меня отсасывать как младенец сосёт материнскую грудь вот тогда ты поймёшь, что я — твой хозяин.
And while you're greedily sucking me off, like a babe suckling on its mother's tit, that's when you'll understand that I own your ass.
Ты действительно думал, что я помогаю террористу или...или жадно удерживаю наследство маленькой девочки?
Did you really think that I would aid and abet a terrorist or... or greedily keep a young girl's inheritance, really?
Показать ещё примеры для «greedily»...
advertisement

жаднаяgreed

Моя мечта умерла и вместо того, я стала жадной, — подлой и коррумпированной...
My dream was tornished, and instead I discovered greed, averseness and corruption...
Жадные люди руководят самыми богатыми странами.
People with greed will head for the most profitable country.
Болен и психически и физически и неумолимо жаден.
One of illness both mental and physical and unrelenting greed.
Долой жадные корпорации!
Down with corporate greed!
Долой жадные корпорации! Эй!
Down with corporate greed! Hey! Stop it!
Показать ещё примеры для «greed»...
advertisement

жаднаяcheap

Жадный сын....
Cheap son of a....
Мисс Уолис слишком жадная, чтобы платить за обучение в другой школе. Поэому она заставляет его ходить в нашу.
Miss Wallace is too cheap to pay tuition to another school, so she makes him go to ours.
Эй, на моей долбаной кредитке $149.50, так что расплачивайтесь, жадные уродцы.
Hey, $149.50 on my goddamn Visa, so pay up, you cheap bastards.
Вялый, методичный... жадный.
Slow, methodical... cheap.
Я сам его куплю, ты жадный придурок. Она умирает.
I'll buy it myself, then, you cheap bastard.
Показать ещё примеры для «cheap»...

жаднаяstingy

Какой жадный!
How stingy!
— Ты настолько жаден!
You are so stingy!
Он был страшно жадным человеком.
Tsetso was terribly stingy.
Когда они спросят меня, что я видела Я могу быть очень щедрой или очень жадной.
When they ask me what I saw... I can be very generous... or very stingy.
Она была патологически жадна.
She was stingy.
Показать ещё примеры для «stingy»...

жаднаяmean

Почеме некоторые мужчины, выпив становятся жадными?
Why is it when some men get drunk, they get mean?
— Правда жадными.
— Real mean.
Он был не только жадным,... ..но и любил полюбезничать с другими девчонками на мои деньги.
He was not only mean he used to run around with other women, and on my money.
И жадной.
And mean.
Ужасно жадной!
She was really mean.
Показать ещё примеры для «mean»...

жаднаяgot greedy

Ты стал жадным, зарезал его.
You got greedy, cut him out.
Стал жадным!
He got greedy!
Груди становится жадным.
Groody clearly got greedy.
— Я была слишком жадной и навязчивой.
— Too bad, T. — I got greedy and grabby.
Йейтс стал жадным.
Yates got greedy.
Показать ещё примеры для «got greedy»...

жаднаяhungry

Его мозг — словно чистая жадная губка.
His mind is like a clean, hungry sponge.
Фильмы о путешествиях во времени часто показывают громадные, жадные до энергии машины.
Time travel movies often feature a vast, energy hungry machine.
— Он был жаден до власти?
— He got power hungry?
Когда вы сюда попали, вы были жадными до знаний, умирали, как хотели узнать, из какого вы теста.
When you arrived, you were hungry and driven and just dying to show me what you were made of.
Шеридан жаден до власти и неподготовлен, а это опасная комбинация.
He's power hungry and he's unprepared and that is a dangerous combination.
Показать ещё примеры для «hungry»...

жаднаяeager

Он — Боб, жадный до забав.
He is Bob, eager for fun.
Жадные вопросы, которые становятся почти неловкими.
Eager questions that become almost embarrassing.
Он постоянно следит за вами такими жадными глазами.
He constantly gazes at you with such eager eyes.
Жадный наблюдатель собирает образцы... и у него нет времени поразмыслить... об используемых средствах
The eager observer collects samples... and has no time to reflect... upon the media used.
и кладут свои волосатые яйца в его жадную пасть!
Like Glen and Gary Suck Ross' Meaty Cock and Drop Their Hairy Nuts in His Eager Mouth.
Показать ещё примеры для «eager»...

жаднаяmoney-grubbing

Особенно тебя, жадный до денег змееныш!
Especially you... you money-grubbing snake in the grass!
Чем этот жадный червяк Ганрей заслужил такую охрану?
How does a money-grubbing worm like Gunray rate all this security?
Вы должны понимать, эти... так называемые Нацистские охотники — ничто иное как... жалкие, эгоистичные, жадные евреи!
You must understand, these... so-called Nazi hunters are nothing but... self-loathing, self-seeking, money-grubbing Jews!
Как ты смеешь обвинять меня, бездушная, жадная дрянь?
Can you blame me, huh, you heartless, money-grubbing bitch?
Как ты смеешь обвинять меня, бездушная, жадная дрянь?
Well, can you blame me, huh, you heartless, money-grubbing bitch? Just shut up!
Показать ещё примеры для «money-grubbing»...