ещё вернётся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё вернётся»

ещё вернётсяbe back

Я говорил тебе, что мы еще вернемся.
Told you we might be back.
— Я знала, что Саммер ещё вернётся.
— I knew Summer would be back.
К этому мы еще вернемся...
We will be back...
Но я могу еще вернуться.
But I may be back.
Может, ещё вернётся.
He may be back.
Показать ещё примеры для «be back»...
advertisement

ещё вернётсяcome back

Но можно, я еще вернусь?
But I may come back?
— Мне ещё вернуться?
— No problem. — Well, should I come back?
Но я ещё вернусь в компанию, если что-то понадобится, звоните.
I plan to come back to the company later, so if you need anything, call me.
А Вайатт еще вернется?
Can Wyatt come back?
Но... ты ведь ещё вернешься, да?
But you can always come back, right?
Показать ещё примеры для «come back»...
advertisement

ещё вернётсяget back

Мы еще вернемся к этому.
Get back to this.
Может я к ней еще вернусь.
Perhaps I can get back to her as well.
Мы к тебе еще вернемся.
We will get back to you.
Я еще вернусь к тебе.
I'll get back to you.
Я ещё вернусь.
I'll get back to you.
Показать ещё примеры для «get back»...
advertisement

ещё вернётсяwill return

Я ещё вернусь.
I will return.
Будьте уверены, Бландуа еще вернется.
Be assured, Blandois will return.
Геркулес Неприятный еще вернется.
Hercules the Horrid will return.
Я еще вернусь.
I will return.
Мы еще вернемся.
We will return.
Показать ещё примеры для «will return»...

ещё вернётсяget

Я завтра еще вернусь и заберу остатки.
AND GET THE REST TOMORROW.
Но мы ещё вернёмся к этому.
But we'll get to that.
Мы ещё вернемся к этому.
We'll get to that.
Мы ещё вернемся к этому.
Yeah, we'll get to that.
— Я ещё вернусь сюда когда-нибудь.
I'll get there some day.
Показать ещё примеры для «get»...

ещё вернётсяgo back

Он ещё вернётся.
— Now stop that! Go back into that chair!
Мы можем ещё вернутся, Крис, пока не поздно.
We can always go back, Chris, it's not too late.
Мы еще вернемся.
Let's go back.
Я ещё вернусь.
I'm going back in.
Я ещё вернусь!
I'm going to be back.
Показать ещё примеры для «go back»...

ещё вернётсяshall return

Папа, мама, я еще вернусь.
Father, mother, I shall return.
Я ещё вернусь!
I shall return!
— Мы еще вернемся.
We shall return.
Но я еще вернусь!
But I shall return!
Я ещё вернусь, посмотреть, чему ты научилась.
I shall return... To see what you have learnt.
Показать ещё примеры для «shall return»...

ещё вернётсяbe right back

Я ещё вернусь.
I'll be right back.
— Не расслабляйся, ты не дома, а мы еще вернёмся.
Don't make yourself at home. We'll be right back.
Мы еще вернемся.
We'll be right back.
Мы еще вернемся к репортажу о спасении депутата Кевина Лэндри и его дочерей.
We'll be right back with that rescue tale of local councilman Kevin Landry and his two little girls.
Я еще вернусь.
I'll be right back.
Показать ещё примеры для «be right back»...

ещё вернётсяcome again

А раз оно не будет забыто это время ещё вернётся.
And because it will not be forgotten that fair time may come again.
Что ж, ее время еще вернется.
Well, her time may come again.
Я еще вернусь, дорогой мой.
I'll come again, darling.
Мы ещё вернёмся.
We will come again.
Я еще вернусь что не успели сегодня
I will come again. Let's finish the thing we cannot do today next time.
Показать ещё примеры для «come again»...

ещё вернётсяcircle back

— Ну, еще вернемся к этому по любому.
— Well, circle back on it anyway.
Мы к этому еще вернемся.
We'll circle back.
Мы ещё вернемся.
We'll circle back.
Как думаешь, она еще вернется?
Oh, do you think she's gonna circle back around?
Мы еще вернемся к тебе с деталями контракта, но в то же время, добро пожаловать в семью.
We're gonna circle back to you with the details, but in the meantime, welcome to the family.
Показать ещё примеры для «circle back»...