ешь слишком много — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ешь слишком много»
ешь слишком много — too many
Будете слишком много говорить — вам тоже не стоит ждать милосердия.
If you say one thing too many, even you will be shown no mercy.
Их было слишком много.
Too many.
Но на корабле было слишком много людей.
But there are too many people on the ship.
— Было слишком много тех, кто знал всю эту историю.
— Too many people knew the truth. — Johnny !
Но если мы останемся здесь, у Круза будет слишком много векторов атаки.
But if we stay here, Cruz can come at us from too many different angles.
Показать ещё примеры для «too many»...
advertisement
ешь слишком много — too much
У нас было слишком много денег, слишком много снаряжения, и постепенно мы сходили с ума.
We had access to too much money, too much equipment, and little by little, we went insane.
— А у тебя были парни, у которых было слишком много слюны?
— Lf a guy has too much saliva?
Ты ешь слишком много риса.
You have too much rice in your diet.
Если будет слишком много молока, меня разнесет.
Too much dairy and I tend to bloat.
Едят слишком много мусаки.
Too much Moussaka.
Показать ещё примеры для «too much»...
advertisement
ешь слишком много — eat too much
Вы все едите слишком много!
You all eat too much!
Ты ешь слишком много.
You eat too much.
Когда я ем слишком много грязи, что-то появляется в моей глотке.
When I eat too much dirt, I get stuff in my throat.
— Ты ешь слишком много гадости.
— You eat too much crap. — Yeah.
Я и так ем слишком много.
I eat too much.
Показать ещё примеры для «eat too much»...
advertisement
ешь слишком много — there was a lot of
Был почти комендантский час, и было слишком много давления.
It was almost curfew, and there was a lot of pressure.
Ладно, мне кажется, сегодня было слишком много давления извне.
There was a lot of pressure tonight, I think.
Но в том городе было слишком много ненависти.
But there was a lot of hate in that town.
Это было слишком много для всех.
It was a lot for anyone.
Я знал(а), что 20 брауни в недели было слишком много, чтобы излечить глаукому.
I knew 20 brownies a week was a lot to treat glaucoma.
Показать ещё примеры для «there was a lot of»...
ешь слишком много — there was so much
Но было слишком много крови.
But there was so much blood.
знаю, это довольно странно, потому что было слишком много света.
I know it sounds strange but there was so much light.
Я просто хочу услышать твой голос, потому что было слишком много лишнего.
I just want to hear your voice cos there was so much going on
Вы видимо хотите, чтобы между кроватями в палатах было слишком много утреннего воздуха.
But if you can allow so much breeze between the beds ...
— Мы живем в городе с интересной историей, но ее не должно быть слишком много, чтобы местные не были подозрительными по отношению к новеньким.
— We live in a town with a sense of history but not so much history that the locals are suspicious of new people.
Показать ещё примеры для «there was so much»...
ешь слишком много — there's too much
Но было слишком много реконструкций, что мешает быть уверенным в том, что вызвало эти повреждения.
But there's too much remodeling to be certain what caused them.
Говорю тебе, есть слишком много доказательств, что бы считать его выдумкой.
I'm telling you, there's too much evidence for it just to be a hoax.
Есть слишком много того, что я хочу, чтобы ты помнила.
There's too much I want you to remember.
есть слишком много всего.
There's too much of everything.
Было слишком много вот этого шага...
There's too much of this step...
Показать ещё примеры для «there's too much»...
ешь слишком много — eat too many
Вы едите слишком много хот-догов.
You eat too many hot dogs.
Не ешь слишком много сладостей.
Don't eat too many sweets, they can do you harm.
— Не ешь слишком много.
— Don't eat too many, now.
Не ешь слишком много печенья.
Don't eat too many cookies.
Боюсь, они едят слишком много сладкого.
I'm afraid they eat too many sweets.
Показать ещё примеры для «eat too many»...
ешь слишком много — there's too many
Но там было слишком много народу, и я вернулся на пристань. Я знал, что там он должен встретиться с сыном.
But there's too many folk around, so I take meself off to the quay, cos I know he's meeting his son there.
Есть слишком много вещей, в которых нет смысла.
There's too many things that don't make sense.
Спросил его, он взволновался и сказал, что было слишком много деталей.
Asked him, got flustered, said there's too many details.
— Нет, есть слишком много законов, защищающих корпоративные данные.
— No, there's too many laws protecting corporate data.
Есть слишком много потенциальных способов связи.
There's too many potential methods of communication.
Показать ещё примеры для «there's too many»...
ешь слишком много — was just too much
Просто этого было слишком много.
It was just too much.
Я пыталась дождаться, но сегодня было слишком много всего.
I tried to wait up, but today was just too much.
Но они в конце концов поняли, что различий было слишком много.
But, they finally realized that the differences were just too much.
Но повреждений было слишком много.
The stress was just too much for his body.
Было слишком много повреждений
There was just too much damage.