если б — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «если б»

если бif you hadn

Если б ты не надулась, ты бы не была такой красивой.
If you hadn't pouted, you wouldn't have looked so pretty.
Если б ты не была такой красивой, я бы повременил...
If you hadn't looked so pretty, I might have postponed...
Я умерла если б ты не вернулся.
— I would have died if you hadn't come back.
Если б не ваш фланг сегодня, нас бы разгромили в пухи прах.
If you hadn't held the flank today, we'd have been whipped for fair.
И если б ты не дала мне тогда пощечину, я не уговорил бы отца на эту поездку.
And if you hadn't tried to slap my face that morning on the way to Plymouth... I wouldn't have talked my father into making this trip.
Показать ещё примеры для «if you hadn»...
advertisement

если бif only

Если б ты знала...
If only you knew...
Если б он знал...
If only he knew.
Если б Энн была на нашей стороне!
If only Ann were on our side.
Если б я мог помочь!
If only I could help.
Если б дело касалось просто жизни.
If only it was just living.
Показать ещё примеры для «if only»...
advertisement

если бwould

Что бы вы делали, если б она умерла?
Would her death affect you?
Да, и я убил бы, если б не она.
Aye, and I would but for her.
А если б вы решали?
But what would you do?
О, если б этот плотный сгусток мяса...
«O that this too too solid flesh would melt,»
О, если б поцелуи могли бы оживить! Тогда бы скоро и губ моих не стало для лобзаний!
Thus would I wear them out
Показать ещё примеры для «would»...
advertisement

если бwish

Если б я только мог.
I wish I could.
Если б я знала.
I wish I knew.
Если б вы только знали, какие гадости он мне говорит.
I wish you knew what nasty things he keeps telling me.
Если б только я не видела его.
I wish I had not seen him.
Если б вы были здесь.
Wish you were here.
Показать ещё примеры для «wish»...

если бif you could

Если б ты видел, как она прекрасна.
If you could see the wonderful view.
— Но я был бы признателен, если б ты оказал мне услугу.
But I would be very grateful if you could do me a favor.
Вот если б вы утверждали, что он угрожал вам... лично... — ...здесь...
If you could tell me he threatened you, personally, here...
Если б Вы только видели бедных сироток, спящих на полу, под дождём.
But if you could see those poor orphans, sleeping on the floor, the rain coming in.
Было бы очень мило, если б вы немножко поговорили.
It would be nice if you could talk a little bit.
Показать ещё примеры для «if you could»...

если бif you weren

Вас бы не подстрелили, если б вы так сильно не хотели сдаться.
You wouldn't have that if you weren't so anxious to give up.
Я бы тебя больше любила, если б ты не был так ревнив.
I'd like you so much if you weren't so jealous.
Если б ты не был моим братом, я бы сказал, что ты полный кретин!
If you weren't my brother, I'd say you were totally fucked in the head.
Но если б ты не был моим лучшим другом...
But if you weren't my best friend...
Если б ты не держала меня за руки сейчас...
If you weren't holding on to me right now...
Показать ещё примеры для «if you weren»...

если бwouldn

Если б новости были хорошими, ты бы нас не беспокоил.
You wouldn't bother us if you had good news. Let's hear the worst.
Ничего страшного не было, если б ты немного оставлял себе.
Wouldn't hurt you to take something from him once in a while.
Я б это не порекомендовал, если б твой муж тут был.
I wouldn't recommend it.
Если б не я, Вы б не знали, что сейчас модно.
You wouldn't even know what's hot if it wasn't for me.
Я был бы против, если б даже он просто смотрел.
I wouldn't even want him watching.
Показать ещё примеры для «wouldn»...