дубина — перевод на английский

Варианты перевода слова «дубина»

дубинаclub

Огромные пошлины, адский труд, и все это — нож в спину, дубина или плеть.
Overtaxed, overworked and paid off with a knife, a club or a rope.
Подними свою дубину.
Pick up your club.
— Только свои руки. Моя сила уходит, если я использую копьё или дубину.
Only my hands, My strength lies in the use of a spear or a club.
Властью нельзя пользоваться, как дубиной, Деленн.
Authority should never be used as a club, Delenn.
— Размазываются ударом дубины.
— Me crush with club.
Показать ещё примеры для «club»...
advertisement

дубинаdumbass

Дубина!
Dumbass.
Про Морта Кемнона, дубина.
About Mort Kemnon, dumbass.
Быстрее, дубина!
Faster, dumbass!
Тебе честь оказана дубина это
You are very lucky, dumbass
Житейская мудрость называется! У тебя-то, дубины, ясное дело, ей и не пахнет. Ты, небось, и не слыхал о таком.
Street smart, dumbass, which clearly you're not or you'd have known that.
Показать ещё примеры для «dumbass»...
advertisement

дубинаidiot

Осаму, дубина!
Osamu, idiot!
Да неЕЕт же, дубина!
No, you idiot!
Оладьи едят на завтрак, дубина.
Pancakes are for breakfast, idiot.
Да нет же, дубина.
No, idiot.
Ты дубина.
You idiot.
Показать ещё примеры для «idiot»...
advertisement

дубинаdummy

Олень, дубина.
The deer dummy.
Дай мне завещание, дубина.
Give me the will, dummy.
Не в ступню, Дубина, а сюда.
Not in the boot, Dummy. Right here.
Дубина, очнись.
Dummy, look alive.
Дубина остаётся за пожарного.
Dummy is still on fire safety.
Показать ещё примеры для «dummy»...

дубинаfool

— Постойте, я могу объяснить... — Что по твоему ты делаешь, дубина?
What are you doing, you fool?
Джейн, дубина ты стоеросовая!
Jane, you damn fool!
Ты, что, борзеешь, дубина?
Are you nuts, fool?
Зачем закрывать слепому глаза, дубина?
What's the point of covering a blind man's eyes, fool?
У меня нет денег, дубина.
— I don't have any money, fool.
Показать ещё примеры для «fool»...

дубинаdubin

— Мисс Дубин, мисс Уоррен, мисс Келли, мисс...
— Miss Dubin, Miss Warren, Miss Kelly, Miss...
Я думал познакомить Теда с Хелен Дубин.
I was thinking of fixing Ted up with Helen Dubin.
Для доктора Дубина, который приносит своё вино — нет.
For Dr Dubin, who brings his own wine, no.
Агент Дубин проводит вас в туалет.
Agent Dubin here will escort you to the restroom.
Дубин нашли на старой 29-й автостраде.
They found Dubin on old highway 29.
Показать ещё примеры для «dubin»...

дубинаmoron

Она сказала два билета, не четыре, ты — дубина.
She said two tickets, not four, ya moron.
Просто ставь эти банки, дубина.
Just stack the cans, moron.
Твои мечты сбылись, да, дубина?
All your dreams came true, huh, moron?
Не оставляй свою чашку, где попало, если не хочешь, чтобы проверили отпечатки пальцев, дубина
Don't leave a cup with your prints where a cop can get it if you don't want us checking prints, you moron.
До дома уже не можешь дотерпеть, дубина!
Can't you shit at home, moron!
Показать ещё примеры для «moron»...

дубинаcudgel

И благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая, как по правилам поступали другие в таких случаях, с легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется жалостью .
Happy the people who, in the moment of trial, asks no questions how others would act by the rules in such cases, but with ease picks up the first cudgel that comes handy and deals blows with it till, in its heart, resentment and revenge give way to a felling of compassion.
Тигр, Дубина, Поршень, Разрушитель...
Tiger, Cudgel, Piston, Bazooka!
Микроскоп используем как дубину.
We use the microscope like a cudgel!
Больше похоже на дубину.
Cudgel, more like!
Ну и дубина у него!
The cudgel he's got!
Показать ещё примеры для «cudgel»...

дубинаstick

И дубины.
And sticks.
Дубины. И пещеры.
Sticks and caves.
Пещеры и дубины.
Caves and sticks.
И дубина с шипами тоже.
And a stick with pointy sharp bits.
У меня будет своя дубина!
I can get my own stick!
Показать ещё примеры для «stick»...

дубинаblockhead

Давай, давай, дубина!
Come on, come on, blockhead!
Ты пустоголовая дубина!
You witless blockhead!
Запомни это, дубина
Remember that, blockhead!
Дубины!
Blockheads!
Живо, дубина!
Move, you blockhead!