драки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «драки»

На английский язык «драка» переводится как «fight» или «brawl».

Варианты перевода слова «драки»

дракиfight

Понимаете, мисс Алленбери, эта ситуация превратилась в мелочную драку.
You know, Miss Allenbury, this situation has outgrown a petty fight.
Мы видели драку.
We saw the fight.
Произошла драка.
There was a fight.
— Что, драка?
— What, a fight?
Оставьте драки для арены!
Save this fight for the arena, boys.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

дракиbrawl

Однажды он спас мне жизнь в драке.
He saved my life once in a brawl.
Было бы неплохо узнать, чем закончится драка в суде, до того как мы начнем пальбу.
I thought it would be a good idea before we started the shooting war to see how this brawl in court comes out.
Не надо драк.
This is not a brawl.
Представляешь, как по-дурацки я выгляжу, когда под моим началом служит человек, учинивший драку в сраном баре?
Do you have any idea how ridiculous it makes me look to have a man under my command start a fucking bar brawl?
Вспомните это перед тем, как влезть в еще одну драку с ними.
Remember that before you get into another brawl with them.
Показать ещё примеры для «brawl»...
advertisement

дракиbar fight

Капитан погиб в драке в баре, ни за что.
The Captain died in a bar fight for nothing.
Капитан погиб в драке в баре.
The Captain died in a bar fight for nothing.
Мой сын учавствовал в драке в баре... будто, какой-нибудь барный боец.
My son getting in a bar fight... like some kind of bar-fighter.
Пырнула парня в пьяной драке?
Did you stab a guy in a bar fight?
Барная драка с Эваном ?
A bar fight with Evan ?
Показать ещё примеры для «bar fight»...
advertisement

дракиscuffle

У вас завязалась небольшая драка?
So, you had a little scuffle, eh? Heh-heh.
Смерть женщины, страдавшей серьезной болезнью сердца, ...наступила в результате сердечного приступа, произошедшего после драки которая, вероятно, имела место...
She had a serious heart illness had a heart attack probably after a scuffle...
Сделаем вид, что ты ограбил меня и потерял нож в драке.
Go ahead and rob me and you lost it in the scuffle.
Драка на платформе.
Scuffle on the platform...
Я потерял его в завязавшейся драке.
I lost it in the scuffle.
Показать ещё примеры для «scuffle»...

дракиstruggle

В драке у меня с ноги слетела туфля, и я ударила его.
My shoe had come off in the struggle, and I hit him.
Да, посмотрите, что я вырвал во время драки.
Yes! Look, this came away in the struggle.
В драке она выронила книги и пластинку.
In the struggle she dropped her books and the record.
Значит, синяки — результат драки.
That would explain the bruises, I guess. The struggle.
Здесь была драка...
Oh, there was a struggle...
Показать ещё примеры для «struggle»...

дракиstarted

Причина драки?
What started this?
Кто начал драку?
Who started all this?
— Он начал драку.
He started it.
Из-за чего драка?
What started it?
Ваш сын первым начал драку.
Your son started the whole thing.
Показать ещё примеры для «started»...

дракиstart a fight

Слушай, Эд, все что я знаю, это если уж ты ввязался в драку, закончи ее.
Look, Ed, all I know is, when you start a fight, you finish it.
Ведёшь меня в бар колледжа, завязываешь драку.
You take me to a college frat bar and you start a fight.
Нам нужен напиток, который завяжет драку.
We need a drink that will start a fight.
В драку со мной лезет.
He wants to start a fight with me.
Кто-нибудь вышел из себя, затеял драку?
Anyone get out of control, start a fight?
Показать ещё примеры для «start a fight»...

дракиbeating

Разве ты попал в драку?
Did you beat someone up?
Ничего личного, но если ищите драку вы ее получите.
I have anything against you but I want to beat me.
Нож на большом черепе... и в драку с этими бродягами.
Knife on the big skull... and beat the bums.
У тебя есть мои фотки драки с тигром или..
Do you cut photos of me out of tiger beat, too, or...
Джеймс Хэмильтон что-то проглотил во время драки.
James Hamilton swallowed something when O'Neill beat him to death.
Показать ещё примеры для «beating»...

дракиpick a fight

— Ты ищешь повод для драки?
Are you looking to pick a fight?
Напомни мне никогда не ввязываться с тобой в драку.
Remind me not to pick a fight with you.
Я не ищу повод для драки.
And you... I don't wanna pick a fight.
Не вступай в драку с тем, кому нечего терять.
Never pick a fight with someone who's got nothing to lose.
мне нужно чтобы нашел повод для драки с кое-кем,
I need you to pick a fight with someone,
Показать ещё примеры для «pick a fight»...

дракиdrakh

Драк.
— The Drakh.
Драк?
Drakh?
Драк.
Drakh.
Драк.
Drakh.
Эти Драк Кто они?
These Drakh who are they?
Показать ещё примеры для «drakh»...