достигать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «достигать»

«Достигать» на английский язык переводится как «to achieve» или «to attain».

Варианты перевода слова «достигать»

достигатьachieve

Дипломаты и бюрократы могут действовать по-разному, но они достигают одинаковых результатов.
Diplomats and bureaucrats may function differently, but they achieve exactly the same results.
Иные родятся великими, иные достигают величия, а иным величие жалуется.
Some are born great, some achieve greatness and some have greatness thrust upon them.
Если эту картину воспринимать как сегодня воспринимается рекламный плакат, тогда понятно, что гора продуктов достигает своей вершины в наслаждении объятий. Надо много есть, чтобы получить удовольствие.
If one reads this painting as people today read advertising images, it seems to say that the mound of produce might culminate in the pleasure of an embrace, that one must eat their way through the mound in order to achieve pleasure.
Ваш кортикальный узел был разработан так, чтобы выключать высшие мозговые функции, когда вы достигаете определенного уровня эмоциональной стимуляции.
Your cortical node was designed to shut down your higher brain functions when you achieve a certain level of emotional stimulation.
Некоторые рождаются великими, некоторые достигают величия, а некоторые получают это как подарок на выпускной.
Some men are born great, some achieve greatness, some get it as a graduation gift.
Показать ещё примеры для «achieve»...
advertisement

достигатьattain

Мой вид достигает уровня связи, которая разделяет нашу внутреннюю сущность.
My kind attain a level of communication that shares our innermost essence.
Затем мы достигаем желания.
Then we attain desire.
Достигая конечной пустоты и абсолютного спокойствия, я понимаю, что все развивается и возвращается к истоку.
Attain ultimate emptiness and absolute tranquility, I observe all things as they develop and return to their origin.
Мурые достигают Освобождения только через отречение
The learned attain Salvation through renunciation alone
«Глупость одних, может проявляться в других иначе и даже достигать состояния на грани идиотии.»
«The dull spirit of some can become stupor in others and even attain a state verging on idiocy. »
Показать ещё примеры для «attain»...
advertisement

достигатьreach

Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи.
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Где-то взрывается звезда, за тысячи световых лет отсюда, и производит космические лучи, которые мчатся сквозь Млечный Путь в течение миллионов лет, и совершенно случайно некоторые из них попадают в Землю, пронизывают эту пещеру и достигают счетчика Гейгера и нас.
A star blows up thousands of light-years away in space and produces cosmic rays which spiral through the Milky Way galaxy for millions of years until, quite by accident some of them strike the Earth penetrate this cave, reach this Geiger counter and us.
Видно, как только тучи собираются и достигают этого холма, они расходятся в разные стороны, и дождь льется в других местах.
You can hear the storms and see them coming, but once the clouds reach the ridge, they split up.
Пыль... она не достигает стены.
The dust... it does not reach the wall.
Если мы достигаем 20, нас считают почетными старейшинами.
If we reach 20, we are considered honored elders.
Показать ещё примеры для «reach»...
advertisement

достигатьgetting

— Они достигают небольшого успеха и бросают тебя.
— They get a little success and leave you.
Если у тебя есть цель, ты достигаешь её.
If you have a goal, you get over it.
Когда ты достигаешь определенного возраста, ты стараешься быть полезным.
When you get to be a certain age, you try to stay useful.
Когда мы достигаем возбуждения ... адреналин.
when we get excited-— adrenaline.
Всюду, куда достигают солнечные лучи. вы можете видеть некоторую растительность.
anyplace where you have sunlight that's hitting, you're probably gonna get some plant growth.
Показать ещё примеры для «getting»...

достигатьhits

У тебя ожог на четырнадцатом ребре, и твой левый КюиВон начинает болеть, когда корабль достигает варп-8.
Scorcher burn on your 14th rib. And your left «QiVon» aches every time your ship hits warp 8.
Готовы? Напряжение достигает предела...
The tension mounts, hits the roof and falls to earth with a bang...
Когда движущаяся вверх молния достигает грозовых облаков, она порождает больше молний, и они ударяют обратно вниз, по городу.
When the upward bolt hits the storm clouds, it triggers more lightning that fires straight back down to the city.
Другой любовник достигает Вселенной.
Another lover hits the universe.
Когда объект, упав с некоторой высоты, достигает поверхности, ему необходимо рассеять энергию.
See, when something hits the ground after falling from some height, then it has energy that it needs to dissipate.
Показать ещё примеры для «hits»...

достигатьaccomplish

Оказываем на этих детей огромное влияние, на их самооценку и на их умение достигать целей.
We have a profound effect on these kids and their self-esteem and what they go on to accomplish.
В состоянии гипноза, не ведая сомнения и страха, мы достигаем невозможного.
In a hypnotic state, unburdened by doubt and fear, we can accomplish the impossible.
Люди обычно не достигают поставленных целей. Когда они понимают, что не достигнут их, то отрекаются от них.
Most people don't accomplish what they'd hoped to, and they realize that they're most likely not going to.
Как они достигают такого поразительного подвига что ж, это вопрос, который интересовал учёных по меньшей мере со времён Чарльза Дарвина сохранившего дневник раннего языка своего малолетнего сына.
How they accomplish this remarkable feat... well this is a question that's interested scientists at least since Charles Darwin... kept a diary of the alien language of his infant son.
Он ничего не достигает.
It accomplishes nothing.
Показать ещё примеры для «accomplish»...

достигатьmetres

В этих медленно текущих водах расцветают необыкновенные водяные растения Похожие на символ победы гигантские лилии Виктория. Круглые листья достигают в диаметре 2 метров.
In these slow-flowing waters aquatic plants flourish like the Victoria giant water lily with leaves two metres across.
Дюны, подобные этим, могут достигать высоты 300 метров.
Star dunes like these can be 300 metres high.
У него размах крыльев достигает шести метров, и он может летать часами, высматривая добычу, чтобы забрать ее в гнездо.
It has a wingspan of about... six metres, and can fly for hours on end, looking for food... to take back to the nest.
Хотя они и выглядят мирно, но лоси весят больше 300 килограмм и достигают 3 метров в высоту, а рогами они могут смертельно ранить.
They may look placid, but elk weigh over 300 kilos, can be three metres tall and their antlers are lethal.
Они ежегодно вырастают на 1 метр, а окружающие меня исполины достигают 80-ти метров в высоту.
They grow about a metre a year and these trees are 60, 70, even 80 metres high.
Показать ещё примеры для «metres»...

достигатьrise to

Ядовитые газы достигают предельно допустимого уровня так быстро, что система раннего предупреждения просто необходима.
Poisonous gases rise to fatal levels so quickly that an early warning system is essential.
не достигают вершин карьеры.
Nice girls don't rise to the top.
Формулировка этого письма нигде не достигает уровня запугивания свидетеля, требующего принятия мер.
The wording of this letter never rises to the level of actionable witness intimidation.
В борьбе за пространство некоторые из них достигают высоты больше 60 метров всего за несколько десятилетий.
In the battle for space, some will rise to over 60 metres high in just a few decades.
Основываясь на моем разговоре с Мэган, я уверена, что уровень ее стресса достигал клинической отметки ACSS.
Based on my interviews with megan, I believe that her stress level Had risen to the clinical designation a.C.S.S.
Показать ещё примеры для «rise to»...

достигатьapproaching

Достигаем цели.
Approaching destination.
— Мы достигаем мембраны.
— We're approaching the membrane.
Я достигаю критичекой массы.
I'm approaching critical mass.
Как только она достигает ближайшей точки, она ускоряется.
As it approaches the near point, it speeds up.
При возвращении с Луны, она достигает 2200 градусов.
On a lunar reentry flight, the heat approaches 4,000 degrees. So, uh, Blanch?
Показать ещё примеры для «approaching»...

достигатьpeak

Никто не знает, сколько ей осталось... или сколько длится карьера игрока... или когда игрок достигает максимума или когда ему перестает везти.
None of us knows how long the industry can last... how long the life-span is for a player... when a player can reach to his peak and when he will take a bad turn.
В это время года, температура на вершине достигает -40, так что да.
Well, temperatures at the peak at this time of year average negative 40 degrees, so yes.
Которая достигает вершины в старших классах
Who's going to peak in High School.
— Ну, некоторые парни слишком рано достигают своего пика.
— in a water-skiing show. — Well, some guys just peak too early.
И что если я никогда не достигал вершин?
'So what if I never peaked?