доставить в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «доставить в»
доставить в — get
Сержант, его лучше доставить в госпиталь.
— Better get him to sick bay, Sergeant. — Call the ambulance.
Мы должны предупредить его и доставить в безопасное место — в Швейцарию или Зальцбург. И это надо сделать сегодня.
We must warn him and get him to a safe place, in Switzerland or Salzburg and it must be today.
И пусть их доставят в мой кабинет.
And get them to move it into my office.
Давайте соберем здесь все и доставим в участок.
Let's bag all of this, get it back to the station.
Твоего сына подберут на побережье, и по Черному морю доставят в Турцию. Там вы встретитесь.
We'll get your son to the coast, take him across the Black Sea to Turkey, you'll be reunited there.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
доставить в — delivered to the
Хорошо. Должны доставить в Убежище сегодня днем.
Good should be delivered to the Sanctuary this afternoon.
Останки только что доставили в лабораторию.
Remains were just delivered to the lab.
Да, их доставили в домики.
Yeah, they get delivered to the cabins.
Я потратил много денег и решил много проблем чтобы эту посылку доставили в отель.
I've gone to a great deal of expense and trouble to have a package delivered to the hotel.
Так что закажу здесь изысканную елку они даже сами ее нарядят и доставят в канун Рождества.
That's why I'm ordering a tasteful tree here. They'll even deliver it on Christmas Eve fully decorated.
Показать ещё примеры для «delivered to the»...
advertisement
доставить в — was taken to the
Вчера его доставили в больницу, палата номер 14.
Yesterday he was taken to the hospital, ward number 14.
После ареста меня доставили в Дивизион Общественной Безопасности Столичной Полиции.
After I was arrested I was taken to the Capital Police Public Security Division.
Вызвали скорую помощь и его доставили в больницу.
They called an ambulance and he was taken to the hospital.
Действительно. Его доставили в Верхнюю Силезию, и как он говорил:
Indeed, when he was taken to Upper Silesia, and, as he said,
Его доставили в детскую больницу для обследования.
He was taken to Children's Hospital for observation.
Показать ещё примеры для «was taken to the»...
advertisement
доставить в — brought to the
Если хотите, то вашу машину завтра с утра пораньше доставят в автосервис.
You want, early morning, I can have your rig brought to the Mobil.
Согласно легенде, сокровище нужно доставить в монастырь до рассвета.
According to legend, the gem must be brought to the convent by sunrise.
Он понял, что оставил их на месте преступления, и их нашли и доставили в лабораторию.
He realized he'd left them at the scene, that they'd been found and brought to the lab.
Если вас надо доставить в полицию, я подумал она сможет...
If you had brought the police I thought she might... cause a scene.
Это они доставили в операционную не того ребёнка.
They're the ones that brought the wrong child into the O.R.
Показать ещё примеры для «brought to the»...
доставить в — hospital
Её срочно надо доставить в больницу.
A hospital!
Эту женщину нужно срочно доставить в больницу!
This woman needs a hospital immediately.
Я настаиваю на том, что Миссис Смолл нужно доставить в клинику, где есть всё необходимое для лечения.
I must insist that Mrs Small is transferred to a hospital where they have the resources to treat her.
— Может его доставили в другую больницу?
— Different hospital?
И вы быстро восстанавливаетесь благодаря тому что вас вовремя доставили в больницу.
And the reason why you're recovering so well is because they got you to the hospital so fast.
Показать ещё примеры для «hospital»...
доставить в — arrived at the
Мои извинения, но никто здесь не знает каким образом Дану доставили в больницу и как вообще ее транспортировали в таком состоянии.
My apologies, but no one here can determine how Dana arrived at the hospital, or how she was attended to in such a critical condition.
Пациентку с огнестрельным ранением доставили в больницу.
GSW patient's arrived at the hospital.
Его вчера доставили в Москву.
He arrived in Moscow yesterday.
Мне сказано, что, как только вас доставят в Гавану, мы с испанцами будем квиты.
I am told that once you and the cache arrive at Havana, my debt to Spain will be repaid.
Мне жаль, но тело только доставили в морг.
I'm sorry. That body just arrived from the morgue.
Показать ещё примеры для «arrived at the»...
доставить в — was rushed to the
Когда парня, которого она ударила доставили в больницу с внутренним кровотечением.
When the guy that she kicked was rushed to the hospital with internal bleeding.
Через год после инцидента Габриель доставили в отделение скорой помощи.
A year after the attack, Gabrielle was rushed to the E.R.
Альберта Чанга срочно доставили в больницу после звонка в 911.
Albert Chung was rushed to the E.R. last night, after a 911 call.
Меня доставили в больницу, они провели все анализы, не могли понять, что происходит.
I was rushed to the hospital, they did all these tests, they couldn't figure out what was going on.
Президента срочно доставили в больницу Паркланд Мемориал, за шесть километров от места событий.
The President was rushed to Parkland Memorial Hospital, four miles away.
Показать ещё примеры для «was rushed to the»...
доставить в — transported to the
Очень важно, чтобы его живым доставили в Центральную вирусную лабораторию в Калифорнию
Now it is imperative that he be transported alive to the Centers for Disease Control Lab in California.
Очень важно, доставить его живым доставили в Центральную вирусную лабораторию в Калифорнию
It is imperative that he be transported alive to Mount Wilson CDC Lab in California.
Максим, нужно завтра к 9 утра доставить в СБР 4 военнослужащих.
Maxim! These soldiers need to be transported to the SBI by nine tomorrow.
Завтра вас доставят в суд.
I'll have you transported to the courthouse tomorrow.
Его и остальных заложников доставили в больницу, но они в изоляторе.
Well, he and the others were transported to the hospital, — but they're in isolation.
Показать ещё примеры для «transported to the»...
доставить в — to go to
Ее нужно доставить в медотсек для лечения.
She needs to go to Sick Bay to be treated.
Это плохая вещь, и ее нужно доставить в плохое место.
It's a bad thing, and it needs to go to a bad place.
Я могу его доставить в Америку.
? Can it go?
Вот недавно доставил в лабораторию трупы террористов и их пожитки.
You? I'm going to the press conference escorting Code 1.
Вы проследите, чтобы это доставили в комнату 1го старейшины?
Will you please see that that goes to the First Elder's room?
доставить в — to bring him back to the
Мы арестуем его и доставим в город.
We're gonna apprehend him, we're gonna bring him back down.
Поймаем привидение, доставим в лабораторию...
We're gonna catch a ghost, bring it back to the lab...
Арестуйте замдиректора и доставьте в НСС.
As soon as you find her, arrest her and bring her back here.
Его следовало доставить в Цитадель чтобы хранить здесь.
It should have been brought back to the Citadel to be kept safe.
Наши приказы — найти его и доставить в лагеря любым доступным способом.
Our orders were to find him to bring him back to the camps any way we could.