brought to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «brought to the»

brought to theпринёс это

Will you come have it or shall I bring to you?
Ты сходишь за ним, или мне принести?
Lord Marchmain seemed to derive comfort from the consequences of his whim and as he showed no inclination to move tea was brought to us in the hall.
Лорду Марчмейну словно придавала силы вся эта сумятица, порождённая его капризом. Он не выказывал намерения куда-либо перебираться и чай принесли нам в холл.
The Gatherer gave you 1 ,000 talmars to bring to us?
Сборщик дал тебе 1000 талмаров, чтобы ты принес их нам.
You know, I think it's about time that women's lib was brought to Draconia.
Знаешь, я думаю, что уже пора принести на Драконию феминистское движение.
I brought to you the model of color.
Я принес Вам образец цвета.
Показать ещё примеры для «принёс это»...
advertisement

brought to theпривезла в

Yesterday night some wood was brought to them, and they unloaded it by the fence.
Вчера вечером им привезли дрова, и прямо так у забора сбросили.
The milk that you brought to the hacienda this morning...
Молоко, что ты сегодня утром привез на гасиенду.
Othello, leave some officer behind and he shall our commission bring to you with such things else of courtesy and respect as doth concern.
Оставьте нам, Отелло, человека, Который привезет вам предписанья, Приказ о вашем назначенье — словом, Все, что вам нужно. Вот мой знаменосец.
In 1815, he was captured by the Spanish and brought to Mexico City, there he was executed.
Он был священником. В 1815-м году его схватили испанцы. и привезли в Мехико.
My father brought this to me from Egypt.
Мой отец привёз мне это из Египта.
Показать ещё примеры для «привезла в»...
advertisement

brought to theдоставили в

The police commissioner said the car was brought to this garage.
Комиссар полиции сказал, что машину доставили в этот гараж.
Fortunately for you, however, your daughter was brought to my asylum.
Хорошо, что к твоему счастью, твою дочь доставили в мою психиатрическую лечебницу.
You will be brought to a decontamination center. You'll be submitted to all the necessary examinations.
Вас доставят в один из дизенфекционных центров, где вы пройдете все необходимые этапы очистки.
— I mean, bring this to your father.
— Т.е. доставить это вашему отцу.
Please bring this to the Sankt Michaelis church!
Доставь это, пожалуйста, в церковь Святого Михаэля.
advertisement

brought to theприйти в

The necessary authority was brought to me this morning.
Необходимые полномочия пришли ко мне сегодня утром.
What have you brought to me?
Зачем пришёл?
The other, a priceless stone I bring to lay before you as your heart desires.
Другой, бесценный камень я прислал, согласно вашего сердечного желания.
The United States Defense Department brings to you the Great Wooley.
Министерство обороны США прислало к вам Великого Вули.
You must be brought to your senses
Тебе нужно прийти в себя