должны ехать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должны ехать»
должны ехать — have to go
Луис, сукин ты сын, почему мы должны ехать так быстро?
Lewis, you son of a bitch, why do we have to go so damn fast?
Нуш, мы должны ехать.
Nush, we have to go.
— Мы должны ехать в больницу? — Нет.
Do we have to go to the hospital?
Мы должны ехать в больницу, господин Лазареску.
We have to go to the hospital Mr. Lazarescu.
— Мы должны ехать туда?
— We have to go there?
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement
должны ехать — must go
Мы должны ехать вперёд.
We must go forward.
— Вы должны ехать!
You must go!
Мы должны ехать немедленно.
We must go at once.
Вы должны ехать.
You must go.
Тогда мы должны ехать.
Then, we must go.
Показать ещё примеры для «must go»...
advertisement
должны ехать — got to go
Но мы должны ехать немедленно.
But we got to go now.
— Мы должны ехать прямо сейчас.
— We got to go right now.
Мы должны ехать сейчас.
We got to go now.
Мы должны ехать.
We got to go.
— Мы должны ехать в больницу.
— We got to go right now.
Показать ещё примеры для «got to go»...
advertisement
должны ехать — gotta go
Ну конечно, раз епископ велел, то вы должны ехать.
I guess when the Bishop says you gotta go, you gotta go.
Детка, мы должны ехать.
Alabama, we gotta go!
Мы должны ехать.
We gotta go.
Но мы должны ехать.
But we gotta go.
Скажи ей держать это в секрете, ведь если мы сделаем официальный отчет, мы должны ехать туда и бумаги и...
Look, tell her to keep it on the D.L., because if we make an official report, we gotta go down there and file and...
Показать ещё примеры для «gotta go»...
должны ехать — need to go
Мы должны ехать быстро.
We need to go fast.
Мы должны ехать на запад.
We need to go west.
Я... Мы должны ехать туда, где сможем быть сами собой.
I...we need to go somewhere where we can be ourselves.
Мы должны ехать.
We need to go.
Мы должны ехать!
We need to go!
Показать ещё примеры для «need to go»...
должны ехать — have to leave
— Какого черта мы должны ехать сейчас?
Why the hell do we have to leave now?
— Когда мы должны ехать?
— Well, when do we have to leave?
Конечно, мы должны ехать, когда я только нашла итальянского парня.
Of course we have to leave as soon as I get an Italian boyfriend.
Мы должны ехать, сэр.
We have to leave, sir.
Мы должны ехать прямо сейчас.
So we should leave right away.
Показать ещё примеры для «have to leave»...
должны ехать — have to get
— Мы должны ехать в родильное отделение.
We have to get you into delivery.
И мы должны ехать дальше, поэтому надо тебе выбрать что-нибудь попить.
And we have to get back on the road, so I need you to pick something to drink.
Мы должны ехать к Робин Гуду... немедленно.
We have to get to Robin Hood... now.
Мы должны ехать туда немедленно.
We have to get over there now.
Мы должны ехать в Швецию вот с этим?
And this should get us to Sweden?
Показать ещё примеры для «have to get»...
должны ехать — to come
В Мерси нам сказали, что мы должны ехать сюда потому что ее состояния может быть серьезным.
They said at mercy that we had to come here because her condition could be serious.
Вы должны ехать, у нас прорыв.
— You've got to come, we've had a breakthrough.
— Тоесть мы должны ехать к вам.
— So we had to come to you.
Вы должны ехать.
— Come on.
Вы должны ехать с нами.
Come with us.