должны быть в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны быть в»

должны быть вsupposed to be in

Я думал, все вампиры должны быть в форме.
I thought all you vampires were supposed to be in shape.
Они должны быть в тюрьме!
They are supposed to be in prison!
Это мы должны быть в том лифте.
We were supposed to be in that elevator.
Потому что дети должны быть в Бостоне сегодня вечером.
Because those kids are supposed to be in Boston tonight.
я думал, вы должны быть в Лондоне.
I thought you were supposed to be in London.
Показать ещё примеры для «supposed to be in»...
advertisement

должны быть вshouldn't you be in

Гарибальди, разве вы не должны быть в коричневом секторе 7?
Garibaldi, shouldn't you be in Brown 7?
— А вы не должны быть в школе? — Нет
Shouldn't you be in school?
— Разве вы не должны быть в Швеции?
Shouldn't you be in Sweden?
— Вы должны быть в 1-ой операционной.
Uh, chief. Shouldn't you be in o.R. One?
Вы не должны быть в школе?
Shouldn't you be in school?
Показать ещё примеры для «shouldn't you be in»...
advertisement

должны быть вmust be in

Все вампиры должны быть в постели до рассвета, в противном случае они...
AII vampires must be in bed by dawn otherwise they go...
Они должны быть в одном из этих зданий.
They must be in one of these buildings.
Мы должны быть в хорошем настроении сегодня.
We must be in a good mood tonight.
Значит, вы должны быть в хорошей форме.
So you must be in pretty good shape.
Все жидкости и гели должны быть в опечатанных бутылках не больше 100 миллилитров.
All liquids and gels must be in sealed bottles no larger than 3 ounces.
Показать ещё примеры для «must be in»...
advertisement

должны быть вneed to be

Я про то, что... они должны быть в музее наверное, а не с таким как я.
I mean... You know, they need to be in a museum somewhere, Not with the likes of me.
Мы должны быть в жизни друг друга!
We need to be in each others lives!
Завтра утром мы должны быть в Нью-Йорке.
We need to be in New York tomorrow morning.
Это untelevised, конечно, но мы все равно должны быть в хорошей форме если мы хотим показать им, что мы можем сделать.
It's untelevised, of course, but we'll still need to be in good form if we're to show them what we can do.
Слушайте, уж как я ненавижу Каванаха, сильнее некуда — но мы ведь должны быть в этом точно уверены.
Look, I hate Kavanagh as much as the next guy, probably even more, but we really need to be sure about this.
Показать ещё примеры для «need to be»...

должны быть вshould be able to

Теперь мы наконец-то должны быть в состоянии подумать.
We should be able to finally think now.
Значит, вы должны быть в состоянии почувствовать разницу.
So you should be able to sense the difference.
Мы должны быть в состоянии собрать вместе картину его жизни и его последствий.
We should be able to put together a picture of his life from his effects.
Мы должны быть в состоянии получить телеметрию с шаттла и доступ к его управлению с минимальной задержкой.
We should be able to get shuttle telemetry and access the flight controls with minimal delay.
Я не в восторге по этому поводу, но вы же знаете, дети должны быть в состоянии выразить то, что они чувствуют.
I'm not thrilled about this, either, but, you know, kids should be able to express what they're feeling.
Показать ещё примеры для «should be able to»...

должны быть вshould be safe in

Всё же, здесь вы должны быть в безопасности.
— Yes. Still, you should be safe in there.
Мы должны быть в безопасности в публичном месте, разве нет?
We should be safe in a public place like this.
Все верно, здесь мы должны быть в безопасности.
All right, we should be safe in here.
Здесь мы должны быть в безопасности.
We should be safe in here.
Как только добежите до лагеря, вы должны быть в безопасности.
Once you reach our camp, you should be safe.
Показать ещё примеры для «should be safe in»...

должны быть вgotta be

В 22:00 вы должны быть в постели.
You gotta be in bet by 10 PM!
Мы должны быть в отличной форме.
We gotta be in top shape.
— Мы должны быть в состоянии войти и выйти.
— We've gotta be able to get in and out.
Ладно, Мне это нравится, Но они должны быть в два раза больше.
Okay, I'm really loving this, but it's gotta be, like, twice this size.
Мы должны быть в этом мужчинами, Бен.
We've gotta be men here, Ben.
Показать ещё примеры для «gotta be»...

должны быть вget in your

Они должны быть в гиперпространстве.
They've got to be in hyperspace.
Но мои девочки должны быть в порядке, в первую очередь.
But my girls have got to be okay first.
Ни в коем случае вы не должны быть в это впутаны.
No way you're getting involved.
Да, мы должны быть в Делавере к завтрашнему вечеру.
Yeah, got to be in Delaware by tomorrow night.
Мы должны быть в форме.
We have got to be on our game.
Показать ещё примеры для «get in your»...

должны быть вdue in

Когда вы должны быть в Инглстоне?
When are you due in Inglestone?
— А разве вы не должны быть в суде, судья?
Well, you' re due in court, Judge.
Мы должны быть в суде через пару часов.
We're due in court in a couple hours.
Мы должны быть в суде после ланча.
We're due in court after lunch.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
In two days, you are due at the Ambassador East in Chicago. And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.