должна бежать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна бежать»

должна бежатьhave to run

Я должна бежать.
I have to run.
В голове туман, а я должна бежать.
And this thing is just blinding me! I really have to run. — No.
Простите, я должна бежать, у меня назначена встреча.
Sorry, I have to run, I have an appointment at one.
Я должна бежать за покупками для мамы.
I have to run shopping errands for mum.
— Я должна бежать.
— I have to run.
Показать ещё примеры для «have to run»...
advertisement

должна бежатьhave to go

— Я должна бежать!
— I have to go!
Я должна бежать, у меня встреча с мистером Монком в криминалистической лаборатории.
I have to go, I have to meet Mr. Monk at the crime lab.
Я должна бежать.
I have to go.
Я должна бежать на важное задание... в смысле, по делам.
I have to go on an important mission, I mean, errand.
Ты должна бежать!
You have to go.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

должна бежатьgotta run

Если хочешь успеть на этот самолёт, ты должна бежать как мужчина.
You wanna make this plane, you gotta run like a man.
Привет! — Я должна бежать.
I gotta run.
— Ок. ты должна бежать.
— Come on, you gotta run.
Я должна бежать.
Oh, I gotta run.
Я должна бежать.
Gotta run.
Показать ещё примеры для «gotta run»...
advertisement

должна бежатьgot to run

Ма, я должна бежать.
Ma, I got to run.
Я должна бежать.
I got to run.
Я должна бежать.
Yeah, I got to run.
Я должна бежать...
Well, I got to run.
Я должна бежать на работу, но я бы хотела поздравить вас, ребята.
I got to run back to work, but I just wanted to congratulate you guys.
Показать ещё примеры для «got to run»...

должна бежатьgot to go

Я должна бежать.
I got to go.
— Милая, нам с папой нужно это обсудить, но сейчас я... я должна бежать. Хорошо.
Um, well, honey, this is really something that Daddy and I need to talk about and I-I got to go now.
Я должна бежать, ясно?
I got to go, okay?
Я должна бежать.
Um, I got to go.
Прости, должна бежать.
Sorry! Got to go.
Показать ещё примеры для «got to go»...

должна бежатьgotta go

— Да, я тоже. Должна бежать.
— Yeah,yeah,me,too.Gotta go,gotta go.
Я должна бежать.
I gotta go, though.
О. я люблю тебя, но , дорогой, я должна бежать.
Oh, I-I love you, but, babe, I gotta go.
Я должна бежать.
Shit. I gotta go.
— Я должна бежать.
Gotta go.
Показать ещё примеры для «gotta go»...

должна бежатьneed to run

Но сейчас я должна бежать, чтобы найти кого-то.
But right now I need to run find someone.
Но ты... ты должна бежать.
But you...you need to run.
То есть я должна бежать быстрее и больше потеть, чтобы охладиться?
Resulting in a cooling effect. So I need to run faster and sweat more to cool off?
Ты должна бежать.
You need to run.
Ты должна бежать.
You're gonna need it to run.
Показать ещё примеры для «need to run»...

должна бежатьmust run

Я должна бежать!
I must run!
И теперь я должна бежать.
And now I must run.
К сожалению, я должна бежать.
Sadly, I must run.
Я должна бежать.
I must run.
Боюсь, я должна бежать.
I'm afraid I must run.
Показать ещё примеры для «must run»...