док — перевод на английский

Быстрый перевод слова «док»

На английский язык «док» переводится как «doc» или «doctor».

Варианты перевода слова «док»

докdoc

Док, мне так страшно!
Doc, I'm so scared!
Главное не бумаги, даже Док так говорил.
— The form doesn't matter, even Doc said that.
Не думай об этом, Док!
Forget it, Doc!
Он привезет девушку... для Дока!
He's bringin' back a little sweetheart... for Doc!
Привели сюда Дока вправить мне спину!
Get Doc in here to fix my back!
Показать ещё примеры для «doc»...

докdoctor

Хорошо, Док.
All right, Doctor.
— Привет, док.
— Hello, Doctor. Sorry to be late.
Я знаю, док.
I know, Doctor.
Простите, док, но я вынужден.
I'm very sorry, Doctor, but I must do it.
Ему плохо, док?
Is it bad, doctor?
Показать ещё примеры для «doctor»...

докdock

Эй, ты помнишь, тот пожар в Бруклинских доках?
Hey, you remember that fire on the Brooklyn docks?
Разве Шиллер не взял Вас сегодня в доки?
Did Schiller take you to the docks tonight?
Вы найдете его в доках вблизи склада.
You'll find him at the docks near the warehouse.
— В доки.
Docks.
Теперь честные люди смогут спокойно работать в наших доках.
You're making it possible for honest men to work the docks... with job security and peace of mind!
Показать ещё примеры для «dock»...

докdocking bay

Я же сказал Вам ещё раз прочесать док.
I told you to sweep the docking bay.
Он не приближается к доку.
He's not approaching the docking bay.
Тебе всё равно придётся ждать в доке.
You'd just be waiting in the docking bay. There's no point.
Тал'Кит, следуйте в док 8, используя маяк Альфа 6.
Tal'Quith, proceed to Docking Bay 8 via Beacon Alpha 6.
Минбарский корабль 969, вы можете проследовать в док 17.
Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17.
Показать ещё примеры для «docking bay»...

докbay

Вы не против,если мы не станем проводить слишком много времени в пусковом доке?
Uh, listen, do you mind if we don't spend too much more time in the launching bay?
Несколько удачно размещённых Сэйлонских бомб... в центре этого пускового дока... и мы будем лишены возможности запуска даже одного истребителя.
A few well-placed Cylon bombs in the heart of this launching bay, and we wouldn't be able to get a single fighter into the air.
Разместите его корабль в доке для шаттлов.
Bring his vessel into the shuttle bay.
Заполнение главных охладительных цистерн требует открытия клапана, но это может быть выполнено только в доке обслуживания.
Filling the coolant tanks requires an open interlock. That needs a maintenance bay.
Кто-то пытался проникнуть в грузовой отсек корабля. Уже в доке?
Someone tried to break into the cargo bay.
Показать ещё примеры для «bay»...

докdoc's

— Мне нужна помощь Дока.
— I need Doc's help.
Не, не, не, я понял дока.
No, no, no, I see the doc's point.
Программа в медотсеке — один из старых тренировочных файлов Дока.
The program running in Sick Bay is from one of Doc's old training files.
— Натан, дока нет со мной.
— Nathan, the doc's not with me.
Они отвезли её доку.
They took her to the doc's.
Показать ещё примеры для «doc's»...

докBones

У него есть разум, док.
There's an intelligence about it, Bones.
— Хватит, док.
— That's enough, Bones.
Это хорошее высказывание, док.
That's a fair statement, Bones.
— Тела инопланетян, док?
— Alien bodies, Bones?
Вы готовы, док?
You ready, Bones? No.
Показать ещё примеры для «Bones»...

докdry dock

— Нам пора в док.
Dry dock time.
Ремонт в доке.
Dry dock.
Всем нашим кораблям нужен месяц в доке.
The entire fleet needs a month in dry dock.
Я узнал, что «Джентри» будет в доке.
I mean, I knew the Gentry was in dry dock.
Они держат посла в сухом доке номер семь.
They're holding the ambassador on dry dock number seven.
Показать ещё примеры для «dry dock»...

докmarina

А как же взрыв в доках?
But what about the marina explosion?
Доки находятся в бухте, с материка их не видно.
Marina's in a deep harbor. You can't see it from the mainland.
Вертолёт приземлится в доках.
The chopper will set down at the marina.
В доки.
The marina.
Их отправили в доки.
They were instructed to go to the marina.
Показать ещё примеры для «marina»...

докgood

Вы можете думать, что я дока, пока не увидите его.
You think I'm good, you should see him.
Ты просто дока в этом.
You are good at that.
А ты действительно дока в этом деле, Джеф.
You're good at what you do, Jeff.
Он дока в своем деле и за ним вся власть штата.
He's a good prosecutor with the power of the state behind him.
Эй, ты ведь дока в компьютерах, так?
Hey, you're good with computers, right?
Показать ещё примеры для «good»...