bay — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bay»
/beɪ/
Быстрый перевод слова «bay»
«Bay» на русский язык переводится как «залив» или «бухта».
Варианты перевода слова «bay»
bay — залив
Across the bay.
Видите? Через залив.
Except last year when he sideslipped into Hudson Bay and killed four passengers.
Не считая того случая, когда он упал в Гудзонов залив и убил четырех пассажиров.
And my guess is they'll toss the safe and the mine into the bay and what floats is yours.
Но можно предположить. Они бросят и сейф, и прииск в залив, что всплывет — будет вашим. Пойдем, Декс.
Next month, he cruises the Bengal Bay, March, the Sulu Sea... running eastward to the gateway of the Pacific.
Через месяц он отправится в Бенгальский залив. В марте — в море Сулу и на восток, к Тихому океану.
It evaded the successive sweeps of the Maritime Safety Bureau... and drifted into Tokyo Bay?
Он ускользнул от Морского Бюро Безопасности... и придрейфовал в токийский залив?
Показать ещё примеры для «залив»...
bay — бухта
I lived at West Egg on the... well, less fashionable side of the courtesy bay.
Я поселился на Вэст-Эгге на ну скажем так, на менее роскошной стороне бухты.
I want another sweep of Saraga Bay and the surrounding area.
Мне нужна другая карта бухты Суруга и окрестностей.
I want air cover at all times, and ground troops on the three peninsulas around the bay.
Воздух будут перекрыт полностью, а наземные войска будут развёрнуты на трёх полуостровах вокруг бухты.
Godzilla is just as likely to come from Wakasa Bay.
Годзилла должен появится там, после того как он ушёл из бухты Вакаса.
Godzilla is expected to arrive in Osaka from Osaka Bay.
Ожидается, что Годзилла войдёт в Осаку из бухты Осаки.
Показать ещё примеры для «бухта»...
bay — отсек
This is just an entry bay, isn't it?
Это же только входной отсек, не так ли?
Get me the fuel bay.
Дайте мне топливный отсек.
Bomb bay systems operational.
Приготовить бомбовый отсек.
I repeat previous order, you are to disarm yourself and return to the bomb bay immediately!
Я отменяю предыдущий приказ. Деактивируй и возврати бомбу в отсек, ты понял?
The bomb has returned to the bomb bay.
Бомба возвращена в отсек.
Показать ещё примеры для «отсек»...
bay — бэй
— He's probably at his Oyster Bay place.
— Он, скорее всего, у себя дома в Ойстер Бэй.
Turn right at Emerald Bay.
Поворот на Эмеральд Бэй.
She doesn't want to go to Emerald Bay.
Она не хочет ехать в Эмеральд Бэй.
Well, what's this Emerald Bay business?
Так что там с Эмеральд Бэй?
Jack, have you given any more thought to our Luna Bay deal?
Джек, ть? обдумь? вал нашу сделку о продаже Луна Бэй?
Показать ещё примеры для «бэй»...
bay — медотсек
Report to the sick bay.
Зайдите в медотсек.
Sick bay.
Медотсек.
You two, take him to the Medical Bay.
Вы двое, отнесите его в медотсек.
Cut his hand — gone to the Medical bay.
Порезал руку и ушел в медотсек.
Computer, secure Sick Bay.
Компьютер, заблокировать Медотсек.
Показать ещё примеры для «медотсек»...
bay — лазарет
Get up to sick bay.
Иди в лазарет.
I want you to go to Sick Bay.
Иди в лазарет.
Please, you must go to Sick Bay.
Иди в лазарет.
Take him to the sick bay, I'll make a proper examination there.
Отведем его в лазарет, я осмотрю его там.
I mean, the sick bay, get into bed and stay there until I say that you can get up.
В смысле, в лазарет... ложитесь в постель и не вставайте, пока я вам не разрешу.
Показать ещё примеры для «лазарет»...
bay — медотсека
Dr. McCoy reports you demanded brandy in sick bay and left with it.
Согласно докладу доктора МакКоя, вы потребовали в медотсеке бренди и ушли с ним.
My negative self is under restraint in sick bay.
Моя отрицательная половина лежит связанной в медотсеке.
Do you have a minute to join me in Sick Bay?
Не присоединитесь ли Вы ко мне в Медотсеке на несколько минут?
I can certainly handle all the routine cases in Sick Bay.
И я справлюсь со всей текущей работой в медотсеке.
Aren't you supposed to be working in Sick Bay?
Разве ты не собирался работать в медотсеке?
Показать ещё примеры для «медотсека»...
bay — док
I told you to sweep the docking bay.
Я же сказал Вам ещё раз прочесать док.
We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay.
Мы забрали экипаж шаттла и возвращаемся в док Кобра.
If you block the docking bay, I'll use the ship's thrusters to burn through.
Если вы блокируете док, я прожгу путь двигателями.
Heading for flight bay.
Направляюсь в док.
The shuttle bay doors are sealed.
Двери в док с шаттлами заблокированы.
Показать ещё примеры для «док»...
bay — ангар
Bring them into a docking bay.
Доставьте их в ангар.
We can run the entire evacuation from the docking bay.
Мы можем эвакуироваться через шлюзовой ангар.
Honor guard detail... report to starboard hangar bay for ceremonial briefing and rehearsal.
Группе почётного караула... явиться в ангар правого борта для генеральной репетиции церемонии.
Two Jedi have landed in the main hangar bay.
В главный ангар прилетели два джедая.
Medical team to Jumper Bay.
Бригаде медиков явиться в ангар джамперов.
Показать ещё примеры для «ангар»...
bay — погрузочный
It could have got in through the loading bay or one of the airlocks.
Он мог пробраться через погрузочную площадку или один из воздушных шлюзов.
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody.
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех.
Am clearing the loading bay for your arrival.
Очищаю погрузочную площадку для вас.
Close off airlock five and clear loading bay...
Закрыть воздушный шлюз пять и очистить погрузочную площадку...
The loading bay.
Через погрузочную площадку.
Показать ещё примеры для «погрузочный»...