бухта — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бухта»

Слово «бухта» на английский язык переводится как «bay».

Варианты перевода слова «бухта»

бухтаbay

— Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.
— Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise.
В переводе — бухта Злого Волка.
This translates as Bad Wolf Bay.
— Ну, что готов к поездке в бухту?
— All ready for a trip 'round the bay?
— На той стороне бухты.
— Across the bay.
Помнишь, как она бежала голая в бухте Мон-Сен-Мишель?
Remember how she was running naked in the bay of Mont Saint-Michel?
Показать ещё примеры для «bay»...

бухтаcove

— Там небольшая бухта и пристань?
— There's a little cove and a jetty?
И Бухту Людоедов тоже прочесали.
We've combed Cannibal Cove.
Ты останешься в нашей бухте, не так ли?
You will stay in our cove, won't you?
В нашей бухте не осталось ни одной форели.
There aren't any trout left in our cove.
Мы останемся в этой чертовой бухте.
We'll stay in the damn cove.
Показать ещё примеры для «cove»...

бухтаharbor

После вашего отъезда моё бренное тело найдут в бухте.
When you leave, my body will be floating in the harbor.
— Да. — Все они погибнут ещё в бухте.
None of them are getting out of the harbor alive.
Хотя... я совсем не тороплюсь покидать Южную бухту.
But I'm not in any great hurry to sail from South Harbor at all.
Собор в дальнем конце бухты.
The cathedral is on the far side of the harbor.
Я знаю, что он жил в бухте со своей матерью Глэдис Винтер... но вчера он покинул ее дом.
I know he was staying at the harbor with his mother, Gladys Winter... but he left her house yesterday.
Показать ещё примеры для «harbor»...

бухтаcreek

Они бьют Тунтуна, у бухты!
They are beating up Tung-tung by the creek!
В бухте Нантао полно холеры.
Nantao Creek is full of cholera.
Что мы будем делать в бухте?
What'll we do at the creek?
Потому что куски последней лодки, которую ты брал, до сих пор плаваю вокруг бухты.
— Because pieces of the last boat you borrowed are still floating around the creek.
Я, возможно, жила по другую сторону бухты, но когда я пересекала ее, я чувствовала, что я приплывала домой.
I may have lived across the creek, but it was only when I rowed here that I actually felt like I was rowing home.
Показать ещё примеры для «creek»...

бухтаpixy cove

В бухту духов. Так здесь называют этот берег.
Pixy Cove, it's what they call this beach.
Я слышала, будто в бухте духов есть пещера, ее трудно найти.
I've heard it say there's a cave at Pixy Cove. It's quite hard to find.
Смотрите, в бухте духов кто-то есть.
Look, there's someone on Pixy Cove.
Оттуда хороший вид на бухту Духов.
You get a good view from Pixy Cove.
А ваши очки были найдены около лестницы, в бухте.
It was also your spectacles that were discovered beside the ladder, at Pixy Cove.
Показать ещё примеры для «pixy cove»...

бухтаharbour

Но я видел их в бухте.
I saw them in the harbour.
Сегодня в бухте Бриндизи высадится римское войско.
Tonight a Roman army lands in the harbour of Brundusium.
Ваша задача — защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту.
The objective is for the Orlando to protect Charleston against an unknown submarine that'll try to invade the harbour.
Бухта оцеплена.
The harbour is blockaded.
— Он, наверное, сбросил его в бухте.
— He probably threw it in the harbour.
Показать ещё примеры для «harbour»...

бухтаinlet

Он должно быть тайком следил за нами из бухты .
He must've been watching us from some inlet.
И я прирулил к мелкой бухте. Сделал это так, будто всю жизнь управлял яхтами.
I steered us into Little Egg Inlet like I'd done it my whole life.
Да, это естественная бухта.
Yeah, it's a natural inlet.
От залива Абсекон до бухты Грейт Эгг Харбор.
Absecon inlet to great egg harbor.
Бухта тянется на милю.
The inlet stretches over a mile.
Показать ещё примеры для «inlet»...

бухтаpirate bay

Два месяца спустя Готфриду потребовался более широкий канал для Пиратской бухты.
Two months later Gottfrid needed more bandwidth for the Pirate Bay.
Решение по делу Пиратской Бухты.
The verdict is in for the Pirate Bay trial.
Пиратская бухта.
The Pirate Bay.
Все письма Пиратской бухты в суде были от Анаката.
All the emails in the Pirate Bay trial comes from Anakata.
Даа, Пиратская бухта — это просто жесть!
Yeah, the Pirate Bay is really tight!