creek — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «creek»

/kriːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «creek»

«Creek» на русский язык переводится как «ручей» или «поток».

Варианты перевода слова «creek»

creekручей

The creek's right over the knoll there.
Ручей там, прямо за холмом.
Hop, skip and a jump across Crocodile Creek.
Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.
I've just told you, Sergeant. I simply noticed these three young ladies crossing the creek.
Я уже рассказывал вам, сержант, я просто заметил, как эти три девушки переходили ручей.
I just jumped across the creek and walked towards the rock for a little way.
Я просто перескочил через ручей и пошел по направлению к скале.
As the girls were jumping the creek what were you thinking of?
Когда девушки перепрыгивали через ручей, то о чем ты подумал?
Показать ещё примеры для «ручей»...

creekбухта

They are beating up Tung-tung by the creek!
Они бьют Тунтуна, у бухты!
— Because pieces of the last boat you borrowed are still floating around the creek.
Потому что куски последней лодки, которую ты брал, до сих пор плаваю вокруг бухты.
Gotta be the best year we've ever had at Bedford Creek.
Пожалуй лучший год для Бухты Бедфорда.
Cheaper to take the tops off mountains and let the slag run down and ruin the creeks.
Дешевле рвануть по верхам, а шлак пусть засоряет наши бухты.
You remember Jared, right, guy you shot in the back of the head on Tates Creek bridge?
Ты ведь помнишь Джареда, ты выстрелил ему в затылок на мосту у Бухты Тейтс?
Показать ещё примеры для «бухта»...

creekрека

So the creek runs dry sometimes and I gotta move my stock because of it.
Так что река иногда пересыхает, и из-за этого мне приходится перегонять мои стада.
We had this creek that ran behind our house, and we'd catch frogs and have them race.
— За домом текла река. Мы ловили лягушек и устраивали бега.
Ohio creek.
Река Огайо.
Silver creek.
Серебряная река.
Old Joe creek.
Река старого Джо.
Показать ещё примеры для «река»...

creekкрик

Bitch of a mountain. Wolf Creek Pass?
Посреди гор, уже за Вулф Крик.
Morgan's Creek?
А, Морган Крик?
By tomorrow morning, Morgan's Creek will be...
Завтра утром, Морган Крик будет...
Make sure that Morgan's Creek is in it.
Найдите на ней Морган Крик.
Get right down to Morgan's Creek, buy up a few choice corners... some hotel sites, they'll need some.
Дуйте прямо в Морган Крик, купите несколько... мест в отелях, они будут нужны.
Показать ещё примеры для «крик»...

creekбатл крик

I'm a senior detective with the Battle Creek Police.
Я старший детектив полиции Батл Крик.
I mean, detectives of Battle Creek have had their hands tied tightly enough by lack of resources, lack of staff...
Детективам Батл Крик приходится иметь дело с нехваткой ресурсов, нехваткой штата...
Battle Creek is, like, a step down from Boise.
Батл Крик, это, еще хуже чем, Бойсе.
I win, you tell me how the hell you got shipped off to Battle Creek.
Выиграю я, и ты расскажешь, какого черта, тебя сослали в Батл Крик.
And, yes, Battle Creek is probably a demotion and, yes, that probably means that someone doesn't like me, but I don't ask those questions anymore.
И, да, Батл Крик, вероятно, шаг назад в карьере, и, да, вероятно, кто-то меня невзлюбил, но я больше не задаю этих вопросов.
Показать ещё примеры для «батл крик»...

creekречка

Yeah, you know you're not allowed to swim in the creek, right?
Ну, ты же знаешь, что вам не позволено купаться в речке, ведь так?
A friend of mine was swimming across this creek and got his balls snapped off by a sea turtle.
Один мой друган купался в речке, и морская черепаха хватила его за яйца.
I used to watch you swimming in the creek.
Я наблюдал за тобой в речке.
Place called Edendale Park, in the creek by the busted fountain.
В месте под названием Эдендейл-парк, в речке возле сломанного фонтана.
"and they ran side by side through the sombre twilight, "straight up the creek bed, into the gorge from which it issued. "On the opposite slope of the watershed
Они бежали рядом в густом сумраке, сначала вверх по речке, по тому ущелью, на дне которого она протекала, потом через мрачные горы, где она брала начало.
Показать ещё примеры для «речка»...

creekдети-крик

I have cousins in Deti Creek, just below the dam.
У меня кузина в Дети-Крик, чуть ниже плотины.
Find me a topo map of Deti Creek.
Найдите мне топографическую карту Дети-Крик.
So we're doing an evacuation up at Deti Creek?
Ну что, мы проводим эвакуацию Дети-Крик?
Thanks for the free ride up to Deti Creek.
Спасибо что подбросил до Дети-Крик.
And I'm trying to figure out which boxes of moose meat are gonna go bad if we divert all our planes to Deti Creek.
А я пытаюсь понять, какой из ящиков, с лосиным мясом, испортится, если мы разверенм все наши самолеты на Дети-Крик.
Показать ещё примеры для «дети-крик»...

creekбаттл крика

I'm a senior detective with the Battle Creek Police.
Я работаю старшим детективом в полиции Баттл Крика.
My-my name is Russell Agnew, and I'm a detective with the Battle Creek Police Department.
Меня зовут Рассел Эгнью, я детектив полиции Баттл Крика.
Russell Agnew is a valued and beloved member of the Battle Creek Police Department.
Рассел Эгнью ценный и уважаемый сотрудник полиции Баттл Крика.
I want to apologize on behalf of myself, the Battle Creek Police Department and the citizens of this great city for the grave miscarriage of justice that was done to this man standing here beside me today.
Хочу извиниться от себя лично, от имени полиции Баттл Крика и жителей этого замечательного городка за тяжкую ошибку правосудия по отношению к человеку, стоящему тут, рядом со мной сегодня.
And thanks to all the hardworking detectives at the Battle Creek PD, led by Commander Kim Guziewicz.
И спасибо всем детективам полиции Баттл Крика, возглавляемым капитаном Ким Гузиевич за тяжёлую работу.
Показать ещё примеры для «баттл крика»...

creekшанд крик

She waitresses at the shand creek winery restaurant.
Она официантка в ресторане Шанд Крик при винном заводе.
We know you were planning to meet her that night, and we can put your truck in the shand creek parking lot.
Мы знаем, что вы собирались встретиться с ней той ночью, И мы можем сопоставить ваш грузовик на парковке Шанд Крик.
Whoever killed melanie had to be there that night at shand creek.
Кто бы ни убил Мелани, он должен был быть там, ночью, в Шанд Крик.
Call all the motels within 10 miles of shand creek.
Обзвони все отели в 10 милях от Шанд Крик.
Thiss a live feed from the shand creek restaurant,
Это свежая еда от ресторана Шанд Крик,

creekроуз-крик

For the sake of our children, I believe it's time we leave Rose Creek.
Ради спасения наших детей пора покинуть Роуз-Крик.
— I'll return to Rose Creek in three weeks.
— Я вернусь в Роуз-Крик через три недели.
Rose Creek.
Роуз-Крик.
If you didn't come to Rose Creek.
Если не явитесь в Роуз-Крик.
You know what history will say about Rose Creek?
Знаешь, как войдет в историю Роуз-Крик?