дождями — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дождями»
Слово «дождь» на английский язык переводится как «rain».
Варианты перевода слова «дождями»
дождями — rain
И сойдёт сегодня дождь зловонный на головы Френки и банды его.
Today, a very stinky rain will come down on the heads of Frankie and his crew.
Какой сильный дождь.
The rain is quite heavy.
Из-за беспрерывного дождя и легкой лихорадки у Гуду начались ночные кошмары.
The ceaseless rain and a light fever gave nightmares to Gudule.
Теплый дождь, однако.
Ouch, that was warm rain, you rogue.
Тупая работа и этот дождь.
Dull business and this rain.
Показать ещё примеры для «rain»...
advertisement
дождями — it's raining
Зайди внутрь. Сильный дождь.
come inside, it's raining.
— Знаете, уже очень поздно, и дождь идет.
You know, it's awfully late And it's raining.
идёт дождь ты придёшь.
It's raining you're going to come.
— Но ведь идёт дождь, и я не думаю...
It's raining awfully hard. I don't think--
Но на улице дождь.
But it's raining out.
Показать ещё примеры для «it's raining»...
advertisement
дождями — meteor
А я уже говорил, что сегодня вечером обещают метеоритный дождь?
And did I mention they are predicting meteor showers for that evening?
Уважаемые гости, как вы, возможно, знаете я запланировал небольшой метеоритный дождь в качестве развлечения для этого вечера.
Everyone, as you may know, I have arranged a small meteor shower for our entertainment this evening.
Помнишь тот метеоритный дождь несколько лет назад?
Remember that meteor shower we had a few years ago?
Мы с Дафни будем наблюдать метеоритный дождь на балконе.
Daphne and I are watching the meteor shower.
Возможно, эти пещеры были убежищем для некоторых Эдоранцев во время последнего метеоритного дождя.
Perhaps this cave allowed some Edorans to survive the last meteor bombardment.
Показать ещё примеры для «meteor»...
advertisement
дождями — rainy
Сезон дождей?
Rainy season?
— Во время дождя.
Could be, but on a rainy day.
В тропическом климате после сезона дождей они вырастают до сорока сантиметров в день.
In a tropic climate, after the rainy season these creeping vines can grow 40 to 50 cm a day!
С наступлением сезона дождей, вся эта область становится рекой.
Come rainy season, the whole area becomes a virtual river.
Ни одного не пропускает. Особенно в сезон дождей.
They supposedly get up to all sorts of things especially during the rainy season.
Показать ещё примеры для «rainy»...
дождями — showers
Местами ливневые дожди...
Scattered showers...
Предупреждение. В течении дня, временами ожидается дождь.
There is a possibility of intermittent showers later.
Звучит более важно чем дожди.
Sounds more important than showers.
Мне нужно искать Доктора Зло. Бейсбол, холодный дождь.
Baseball, cold showers.
Серые небеса, случайные дожди, и осаждение.
Gray skies, occasional showers, and precipitation.
Показать ещё примеры для «showers»...
дождями — rain falling
Дождь будет шуметь по крыше.
She will listen to the sound of rain falling on the roof.
С надвигающимися облаками, предвестниками шторма, все крестьяне идут к засеянным полям. Потому что единственная древняя магия, которой они готовы пользоваться, исходит из дождя, идущего над этими полями.
With clouds indicating an approaching storm, the farmers go on foot to Pork Pie because the only ancient magic they are able to draw upon is the rain falling across the sown fields.
Сейчас ты безымянный хозяин мира, тот, над которым история уже не имеет власти, тот, кто уже не чувствует, что идёт дождь, не замечает наступления ночи.
Now you are the nameless master of the world, the one on whom history has lost its hold, the one who no longer feels the rain falling, who does not see the approach of night.
Нет, ты не тот безымянный хозяин мира, ты не из тех, над кем не властна история, ты не из тех, кто не замечает дождя, не обращает внимания на приближение ночи.
No, you are not the nameless master of the world, the one on whom history had lost its hold, the one who no longer felt the rain falling, who did not see the approach of night.
Как райский дождь.
Like rain falling from heaven.
Показать ещё примеры для «rain falling»...
дождями — it stopped raining
Дождь пошел.
It stopped raining.
— А дождь перестал.
— It stopped raining. — Yeah, half an hour ago.
Смотри, Джонни, дождь перестал.
Look, Johnny, it stopped raining.
Дождь перестал?
Has it stopped raining?
Утром дождь прекратился.
It stopped raining in the morning.
Показать ещё примеры для «it stopped raining»...
дождями — it starts raining
Мария, скорее, пока дождь не пошел.
Maria, hurry up before it starts raining.
Включу, когда пойдет дождь.
PERCY: I will once it starts raining.
Короче, стоим мы на бензоколонке и вдруг начался дождь.
We were at this BB station, right? And it starts raining, right?
Давайте вернемся домой, прежде чем дождь начнется снова.
No, we're returning home before it starts raining again.
Не знаю, просто мне всегда кажется, что сейчас пойдет дождь.
I don't know, it's just it always seems like it starts raining right about now.
Показать ещё примеры для «it starts raining»...
дождями — storm
Их может смыть дождем, ударить молнией.
Get washed down a storm drain, struck by lightning...
— Мы попали в метеорный дождь.
— We were caught in a storm.
Дождь.
The storm.
Дождь приближается.
Storm's coming.
Где-то прикрылись. В дождь так бывает.
They're hiding from the storm.
Показать ещё примеры для «storm»...
дождями — it'll rain
Как думаешь, будет дождь?
Do you think it'll rain and cool off?
Скоро дождь будет.
— No, it'll rain soon.
— Полагаю, дождя не будет.
I don't think it'll rain, anyway.
А что, если дождь пойдёт?
It seems it'll rain?
— Я думаю, что сегодня пойдет дождь. Почему?
I have a feeling it'll rain tonight.
Показать ещё примеры для «it'll rain»...