доехать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «доехать»

«Доехать» на английский язык переводится как «to get there (by transport)».

Варианты перевода слова «доехать»

доехатьget

Я могу доехать на автобусе.
I can get a bus.
Повезёт — проскочим мимо немцев и доедем до наших.
With some luck, get through German lines and back to ours.
Так реши, пока мы не доехали до Ривер-стрит.
Make up your mind before we get to 437 River Street!
Вы можете доехать автобусом до Хэмптон-корт!
You can get a motorbus to Hampton Court.
А он говорит мне, чтобы я поехал в Лиг на поезде за литром бензина, чтобы доехать до заправки.
Moso, he said, take a train to Ljig... buy one litre just to get us to a petrol station.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

доехатьdrive

Чтобы доехать до дома, нужно 32 минуты, плюс время, потраченное на светофорах.
It takes 32 minutes to drive home Unless we hit a couple of stop signals.
Вы не могли бы доехать со мной до Баньо Виньоле?
Can you drive me to Bagno Vignoni?
Мы могли бы доехать до штата Мэн.
We could drive up to Maine.
Я бы сам доехал.
I could easily drive.
Тетя хочет доехать до конечной.
My auntie wanna drive to the terminus.
Показать ещё примеры для «drive»...
advertisement

доехатьmade it

— Они доехали в целости и сохранности.
— They all made it back in one piece.
Она не доехала до дома.
She never made it home.
Однажды я доехал до аэропорта Кеннеди от 81-ой улицы за 15 минут.
I once made it to Kennedy airport from West 81 St. in 15 minutes.
Еле хватило денег на бензин, бутерброды и кофе, но мы доехали.
Just enough money for gas, sandwiches, and coffee, But we made it.
Харви Дент не доехал до дома.
Harvey Dent never made it home.
Показать ещё примеры для «made it»...
advertisement

доехатьride

Даже дал мне лошадь, чтобы доехать, а она выиграла на скачках 100 гиней.
He even lent me a horse to ride here. One that won him a hundred guineas in the county steeplechase.
Сначала надо доехать до центра города.
First you have to ride downtown.
Тогда зачем вы меня достаете, когда вам нужно доехать?
How come you guys only come by when you need a ride?
Мы просто доехали, Майк.
Just a ride, Mike.
Нет, но если мы свернём вот здесь, доедем до Литл-Хоуп вот так, то вот по этой дороге сможем вернуться и снова присоединиться к группе — тут.
No, but if we veer off here, ride to Little Hope there, we could take this road back and rejoin the group, ici.
Показать ещё примеры для «ride»...

доехатьgo

Куда можно доехать на машине.
Somewhere we can go by car.
После трехлетнего страдания от ипохондрии это был первый раз, когда я заговорил с незнакомым человеком, и только потому, что я хотел доехать до Ваньхуа и купить А-журнал.
After suffered from Hypochondria for 3 years that was the first time I spoke with a stranger just because I wanted to go to Wanhwa and buy a «A» book.
Доехать на машине.
Go by car!
Тогда я предлагаю в молчании доехать до тебя а потом каждый пойдёт своей дорогой без всякой излишней интимности.
Then I suggest we go silently to your place and then to our separate ways without unnecessary intimacy.
Мне, выходцу из Кентукки пришлось доехать аж до Флориды, чтобы найти любимую жареную курицу.
A Kentucky boy I got to go all the way down to Florida just to get my favorite.
Показать ещё примеры для «go»...

доехатьtake

Мы можем сначала доехать на поезде, а потом найти лодку.
We can take the train and then hire a boat.
Черт. Если я оставлю ключи, ты сам доедешь до больницы?
Shit, if I leave the keys, can you take yourself to the hospital?
Можно доехать на автобусе.
You can take the bus.
Мы можем доехать на фуникулере.
We can take a cable car..
Вызови такси чтобы доехать завтра до школы.
To take a cab to school tomorrow.
Показать ещё примеры для «take»...

доехатьwas your trip

— Я знаю. Как ты доехал?
How was your trip?
— Как ты доехал?
— How was your trip?
Как доехал?
How was your trip?
— Как доехал?
How was your trip?
Здравствуйте, мадам, вы хорошо доехали?
— How was your trip? — Very nice.
Показать ещё примеры для «was your trip»...

доехатьreach

— Я подумала, если мы доедем до границы...
I thought if we could reach the border...
Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет?
Shall we reach Paris before dark?
— Вы доехали до больницы?
— Did you reach the hospital?
Чтобы доехать до одного этажа, лифту в этом здании требуется 2 секунды.
The elevator in this building takes 2 seconds to reach each floor.
Это 25-ый этаж. Потребуется 50 секунд, чтобы доехать до первого этажа.
This is the 25th floor so it will take 50 seconds to reach the 1st floor.
Показать ещё примеры для «reach»...

доехатьarrived

Вот доехали мы до места.
So we arrived there.
Вы быстро доехали, друг мой?
It arrived quite fast.
Я доехал... и это главное!
I arrived... thas important.
Ты благополучно доехал?
Have you arrived well?
Она ещё не доехала, а я уже был уверен, что всё кончено.
Minutes before she arrived I was convinced it was finished.
Показать ещё примеры для «arrived»...

доехатьway

Он успел доехать до работы, прежде чем обнаружил меня.
He drove all the way to work before discovering me.
Наконец, я доехал до Игуазу. Неожиданно я вспомнил о По-Уинг. Мне очень грустно.
I lose my way and wander around for a while, but I finally reach Iguazu.
Так по-твоему, нам можно сходить с поезда, не доехав до места назначения?
Are you sure this is okay, Brother? Getting off the train along the way?
— Можешь и сам домой доехать.
— You can make your own way back.
Я скажу, как доехать.
I tell you the way.
Показать ещё примеры для «way»...