довольно интересно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «довольно интересно»

«Довольно интересно» на английский язык переводится как «quite interesting».

Варианты перевода словосочетания «довольно интересно»

довольно интересноquite interesting

ТОГДЗ уже бЫПО ДОВОЛЬНО интересно.
This was quite interesting.
Это довольно интересно.
This is quite interesting.
Это довольно интересный факт, который был открыт совсем недавно в Токио.
This was discovered recently and it is quite interesting. It was discovered in Tokyo.
Довольно интересный момент — двухлетние дети избегают овощей.
A quite interesting point is that children of about two go off vegetables.
Мне остается только поблагодарить всех наших участников, и попрощаться этим довольно интересным отрывком из новостей из газеты Восточные Вечерние Новости.
It only remains for me to thank all our panellists, and to say goodbye with this quite interesting news cutting from a newspaper, the Eastern Evening News.
Показать ещё примеры для «quite interesting»...
advertisement

довольно интересноpretty interesting

Ты знаешь, я думаю, у нас довольно интересные жизни.
You know, I think we have pretty interesting lives.
Да, мы иоже довольно интересно провели время.
Yeah, we had a pretty interesting time, too.
Звучит довольно интересно.
That sounds pretty interesting.
Это была довольно интересная статья.
That was a pretty interesting article.
Оно было довольно интересным с самого начала.
It was pretty interesting to begin with.
Показать ещё примеры для «pretty interesting»...
advertisement

довольно интересноinteresting

Довольно интересно.
Interesting.
Довольно интересный парнишка.
Interesting boy.
Он довольно интересный молодой человек.
What an interesting young man he is.
Правда, у нее довольно интересные предпочтения.
But she does have interesting taste.
Это довольно интересно.
Well... this is interesting.
Показать ещё примеры для «interesting»...
advertisement

довольно интересноrather interesting

Это довольно интересное совпадение, доктор.
Well, there was a rather interesting coincidence on that.
Кое-что довольно интересное только что неожиданно возникло.
Something rather interesting has just cropped up.
Дамы и господа, я расскажу, что случилось со мной на самом деле — потому что это довольно интересно!
But I will tell you, ladies and gentlemen, a really true thing that actually did happen to me, and this is rather interesting.
Так или иначе, мы проверили историю звонков по этим номерам... и обнаружили довольно интересную картину.
Anyway, we ran the tolls on those numbers and we came up with a rather interesting pattern.
По правде, было довольно интересно.
In fact, it was really rather interesting.
Показать ещё примеры для «rather interesting»...

довольно интересноvery interesting

Это было довольно интересно, Ваше Величество.
It was very interesting, Your Majesty.
Твоя работа довольно интересная и я надеялась, о моей ты того же мнения.
Your work is very interesting And I guess I was hoping you thought mine was.
Довольно интересно, и мне кажется ты только что нашел себе что-то своё.
Well, that sounds very interesting, and it sounds to me like you just found your thing.
Думаю, вы найдете их довольно интересными.
I think you'll find them very interesting.
У нас довольно интересное семейное древо.
Let's just say we come from a very interesting family tree.
Показать ещё примеры для «very interesting»...

довольно интересноinterestingly enough

Довольно интересно, что коренные американцы верили в...
Interestingly enough Native Americans believed that if...
Довольно интересно, что в Южной Каролине, самый большой урожай собирают не с хлопка.
Interestingly enough, in South Carolinam, the largest crop is not cotton.
На самом деле, я проверил, и это довольно интересно: диск пробивается в лидеры продаж на Карибских островах. В первую десятку.
In fact, I, checked, and interestingly enough it's going to make the Caribbean charts next week.
Но довольно интересно, что и не Джун Андерсон.
But interestingly enough, it's not June Anderson's either.
Что довольно интересно, в момент проникновения начинается моя диспаурения.
And interestingly enough, at the moment of penetration, that's when my dyspareunia begins.

довольно интересноkind of interesting

И особенно если вы будете ездить в области, по маленьким городкам в частности где-нибудь на Юге. Всё это становится довольно интересным.
But especially if you drive them outside a major city, you get into little cities especially in the South, it becomes kind of interesting.
Я должна признаться,... тофу было довольно интересно.
I got to admit, hum... tofu was kind of interesting.
Это довольно интересно.
That's kind of interesting.
Но вы сформулировали это довольно интересным образом.
But it's kind of interesting the way you phrase it.
Довольно интересный выбор момента, а?
Anyway, it is kind of interesting timing, don't you think?

довольно интересноit's interesting

— Ну, довольно интересно.
— Well, it's interesting.
Довольно интересно.
It's interesting.
Ну, это любительский уровень, но как головоломка, довольно интересная.
Well, as poetry, it's, uh... It's amateurish, but, um, as a puzzle, it's interesting.
Довольно интересно, и как ты сказал, быть может пришло время что-то поменять.
It's interesting, and like you said, maybe it's time to make a difference.
Довольно интересная.
It's an interesting one.