довезти — перевод на английский
Быстрый перевод слова «довезти»
«Довезти» на английский язык переводится как «to deliver» или «to transport».
Варианты перевода слова «довезти»
довезти — drive
Довезти вас до гостиницы?
Can I drive you to the hotel?
Я сяду за руль и довезу вас!
I'm taking the wheel, I'll drive you!
Там вас встретят и довезут до Йоханнесбурга.
There a friend will drive you to Johannesburg.
Он довезет нас до Су-ле-Ван.
He'll drive us to Sous-le-Vent.
Когда мне будет приятно, а так довезу, что тебе тоже будет приятно.
When I feel pleased, I'll drive so well that you will be pleased too.
Показать ещё примеры для «drive»...
довезти — take
— То есть вы не довезете меня до вокзала?
— So you won't take me to the station?
Я довезу тебя до автобуса.
I'll take you to the bus.
— Я довезу вас до Неаполя. Хотите?
— I'll take you to Naples if you want.
Мы довезем вас только до Борачо. Нам нужно будет там заправиться.
We'll take you as far as Boracho, where I pick up some gasoline.
Мисс Дюбуа, это очень... Бензин ваш, если вы довезете меня до западного побережья.
The gas is yours if you take me to the West Coast.
Показать ещё примеры для «take»...
довезти — get
— Я вам доплачу, если вы меня довезете до воказала.
— I'll pay you more if you get me to the station.
— Он довезет меня только к завтрашнему дню.
— We'll get there tomorrow.
Если мы довезем его до Меривы, Амок, возможно, сможет спасти его.
If we can get him to Meriva, Amok might be able to save him.
Так эта штука довезёт вас, куда вы хотите.
That should get you where you wanna go.
Поможете довезти его туда — забирайте сколько пожелаете.
If you can help me get him there, you can take what you like.
Показать ещё примеры для «get»...
довезти — drop
— Тебя довезти куда-нибудь Хьюберт? — Мы должны прогуляться.
— Can we drop you anywhere, Hubert?
Если они у тебя уже упакованы. Я могу и тебя самого прихватить и довезти до галереи.
If you'll have it packed soon I'll pick you up too and drop you at the gallery.
Кажется, ты меня довез до дома?
Looks like you will drop me home?
Хотя бы довезите меня до моей остановки.
You might at least drop me at my stop.
Довези меня и детей до аэропорта.
Drop me and the kids at the airport.
Показать ещё примеры для «drop»...
довезти — give you a ride
Но, полагаю, я должен, по крайней мере, довезти тебя до дома.
But I suppose I should at least give you a ride home.
Нет, мы можем довезти тебя.
No, we can give you a ride.
Я ведь сбила тебя машиной, и минимум, что я могу сделать — это довезти тебя до дома.
I mean, I hit you with my car, the least I could do is give you a ride home.
Мы были бы рады довезти тебя.
Oh, we'd be happy to give you a ride.
Хорошо, что Мэтт был поблизости и довез вас домой.
Good thing Matt here was in the neighborhood to give you a ride home.
Показать ещё примеры для «give you a ride»...
довезти — ride
Посмотрю, можно ли тебя довезти.
See about getting you a ride.
Не думаю, но если так то довезу Вас бесплатно.
I don't think I'll be wrong, but if I am your ride's free.
Хочешь, довезу до дома?
Do you want a ride? I'll take you home.
— Спасибо, что довез до больницы.
— Thank you for the ride to the hospital.
Да, хорошо бы было, если бы ты довез меня до дома.
Yeah, I could use a ride home.
Показать ещё примеры для «ride»...
довезти — bring
Просто довезти куда-нибудь парня, это далеко не все, что могу сделать сейчас.
Somewhere to bring lads back, not that I can do that now.
Прости Джо, я хочу довезти тебя другой другой дорогой.
Sorry, Joe. I wanted to bring you in a different way.
Чтобы мы смогли посадить вас в каталку и довезти до скорой.
Then we're gonna grab the stair chair and bring you down to the ambulance.
Скажи ей, чтобы довезла всех их до Рамштайна.
Tell her to bring them to Ramstein.
Чтобы довезти быка на бойню, надо 75 галлонов бензина.
To bring a steer to slaughter, it's 75 gallons of oil.
Показать ещё примеры для «bring»...
довезти — lift
— Спасибо, что довёз до дома.
— Thanks for the lift home.
Хочешь довезу тебя до школы?
Would you like a lift to school?
Ты должен довезти нас до Блумфонтейна.
You're supposed to be giving us a lift to Bloemfontein.
Теперь машина должна довезти Дотти до места назначения, но смотрите-ка!
Now the lift car must take the passenger to her destination, but look at this.
— Нет, дорогой, я тебя до самого дома довезу.
— No, I'll give you a lift home
Показать ещё примеры для «lift»...
довезти — home
Хотела проверить, что тебя довезли до дома в целости.
I just wanted to be sure you got home safely.
Питер довез меня до дома на машине, мы стали целоваться.
Peter brought me home in his car... and he started to kiss me.
Я должен был довезти ее до дома, а потом порвать с ней.
I should have took her home, then broke up with her. But it felt good.
А если она будет я прослежу, чтобы до дома нас довез ответственный водитель.
But if she does I'll make sure I get a designated driver to bring us home.
Мы тебя довезем.
We're taking you home.
Показать ещё примеры для «home»...
довезти — escort
Ах да, жена Бьонберга прилетит в качестве сюрприза, возьми городской седан, чтобы довезти ее до отеля, и проконтролируй, что у нее есть все, что ей нужно.
Oh, bjornberg's wife is flying in to surprise him, So take the town car, escort her to the hotel, And make sure she has everything she needs.
Довезти человека до аэропорта, убедиться, что он сел в самолет и вылетел из страны.
Escort a man to the airport, make sure he gets on his plane and flies out of the country.
Мы дадим Вам машину, которая довезет Вас до главного дома.
We'll have a car escort you up to the main house.
Спасибо. что довез жену.
Thanks for escorting my wife.