довезти — перевод на английский

Быстрый перевод слова «довезти»

«Довезти» на английский язык переводится как «to deliver» или «to transport».

Варианты перевода слова «довезти»

довезтиtake

Мисс Дюбуа, это очень... Бензин ваш, если вы довезете меня до западного побережья.
The gas is yours if you take me to the West Coast.
Вы можете довезти нас до ближайшего гаража?
Can you take us to the nearest garage?
Довезешь ее до города, до самого центра.
Take her to the city, to downtown.
Довезите меня до станции!
Take me to the station.
Довезите меня до станции.
Take me to the station.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

довезтиdrive

Довезти вас до гостиницы?
Can I drive you to the hotel?
Там вас встретят и довезут до Йоханнесбурга.
There a friend will drive you to Johannesburg.
Я могла бы довезти вас.
I can drive you.
Я полагаю, мы бы могли ее довезти.
Well, I... I guess we could drive her.
— Я могу тебя довезти.
— I could drive you.
Показать ещё примеры для «drive»...
advertisement

довезтиget

Если мы довезем его до Меривы, Амок, возможно, сможет спасти его.
If we can get him to Meriva, Amok might be able to save him.
Так эта штука довезёт вас, куда вы хотите.
That should get you where you wanna go.
Поможете довезти его туда — забирайте сколько пожелаете.
If you can help me get him there, you can take what you like.
Может быть, мы могли бы довезти вас до дома?
But maybe we can help you get home?
Только довези меня до башни.
Just get me in line with that tower!
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

довезтиdrop

— Тебя довезти куда-нибудь Хьюберт? — Мы должны прогуляться.
— Can we drop you anywhere, Hubert?
Кажется, ты меня довез до дома?
Looks like you will drop me home?
Хотя бы довезите меня до моей остановки.
You might at least drop me at my stop.
Довези меня и детей до аэропорта.
Drop me and the kids at the airport.
Если они у тебя уже упакованы. Я могу и тебя самого прихватить и довезти до галереи.
If you'll have it packed soon I'll pick you up too and drop you at the gallery.
Показать ещё примеры для «drop»...

довезтиride

Посмотрю, можно ли тебя довезти.
See about getting you a ride.
— Спасибо, что довез до больницы.
— Thank you for the ride to the hospital.
Да, хорошо бы было, если бы ты довез меня до дома.
Yeah, I could use a ride home.
— Он довёз меня.
— He gave me a ride.
Нужно чтобы кто-нибудь довез нас прямо сейчас.
I need someone to give me a ride right now.
Показать ещё примеры для «ride»...

довезтиgive you a ride

Но, полагаю, я должен, по крайней мере, довезти тебя до дома.
But I suppose I should at least give you a ride home.
Нет, мы можем довезти тебя.
No, we can give you a ride.
Я ведь сбила тебя машиной, и минимум, что я могу сделать — это довезти тебя до дома.
I mean, I hit you with my car, the least I could do is give you a ride home.
Хорошо, что Мэтт был поблизости и довез вас домой.
Good thing Matt here was in the neighborhood to give you a ride home.
— Могу довезти вас до дома?
Can I give you a ride home?
Показать ещё примеры для «give you a ride»...

довезтиbring

Просто довезти куда-нибудь парня, это далеко не все, что могу сделать сейчас.
Somewhere to bring lads back, not that I can do that now.
Прости Джо, я хочу довезти тебя другой другой дорогой.
Sorry, Joe. I wanted to bring you in a different way.
Скажи ей, чтобы довезла всех их до Рамштайна.
Tell her to bring them to Ramstein.
Чтобы довезти быка на бойню, надо 75 галлонов бензина.
To bring a steer to slaughter, it's 75 gallons of oil.
что я теперь обязан сделать — попытаться довезти этот кофе домой.
Now all I gotta do is try to bring that back.
Показать ещё примеры для «bring»...

довезтиhome

Хотела проверить, что тебя довезли до дома в целости.
I just wanted to be sure you got home safely.
Питер довез меня до дома на машине, мы стали целоваться.
Peter brought me home in his car... and he started to kiss me.
Я должен был довезти ее до дома, а потом порвать с ней.
I should have took her home, then broke up with her. But it felt good.
Он достал припрятанный ключ и попросил, чтобы я его довез.
Got the hidden key out, had me drive him home.
Спасибо, что заехал за мной в молл и довез до дома.
Thanks for hanging out at the mall and then driving me home.
Показать ещё примеры для «home»...

довезтиlift

— Спасибо, что довёз до дома.
— Thanks for the lift home.
Хочешь довезу тебя до школы?
Would you like a lift to school?
Теперь машина должна довезти Дотти до места назначения, но смотрите-ка!
Now the lift car must take the passenger to her destination, but look at this.
— Нет, дорогой, я тебя до самого дома довезу.
— No, I'll give you a lift home
— Потому что меня нужно туда довезти.
— 'Cause I could use a lift.
Показать ещё примеры для «lift»...

довезтиcarry

Я дал Сэту машину чтобы он довез подарки.
I gave Seth the car to carry the presents.
И если он счел нужным отдать тебя в наши руки, чтобы мы довезли тебя до дома, то это нам на счастье.
And if God has seen fit to deliver you into our hands that we may carry you home... the blessing is all ours.
Мы возьмем свою долю и поможем вам довезти свою.
We'll take our share and we will help you carry your share.
Как ещё можно довезти багеты?
how else would you carry baguettes?
У Вас есть список пассажиров, которых он не/довез тогда?
Do you have a list of the ones he did and didn't carry out?
Показать ещё примеры для «carry»...