lift — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lift»
/lɪft/
Быстрый перевод слова «lift»
На русский язык «lift» переводится как «лифт».
Варианты перевода слова «lift»
lift — лифт
It's my lift because it was my heart attack.
Это мой лифт, это у меня был сердечный приступ.
Sir, forgive me for not using the lift.
К сожалению, лифт не работает.
The lift has never worked.
Лифт ни дня не работал.
She must has used the lift.
Должно быть она использовала лифт.
The lift!
Лифт!
Показать ещё примеры для «лифт»...
lift — поднять
Why, you dumbbell, you couldn't lift a bag of cement.
Кретин, тебе в жизни не поднять мешок с цементом.
— If we had a crane, we could lift it.
Будь у нас кран, мы смогли бы их поднять.
We wish you to welcome us in Buenos Aires, so that any little service we can be to you, all you have to do is lift your little finger.
Мы желаем вас пригласить в Буэнос-Айрес, поэтому, если вы чего-нибудь хотеть, вам надо всего-лишь поднять мизинец.
Give me a lift.
Помоги поднять.
They're trying to lift him up and carry him off.
Пытаются поднять его и увести с собой.
Показать ещё примеры для «поднять»...
lift — подвезти
Like a lift, commander?
Подвезти, капитан?
Can I give you a lift anywhere?
Подвезти тебя куда-нибудь?
Can I give you a lift up to London?
Подвезти вас до Лондона?
I give you a lift someplace?
Я могу подвезти Вас куда-нибудь?
He offered me a lift home, and I made a mistake and accepted it.
Он предложил подвезти меня, и я совершила ошибку, согласившись.
Показать ещё примеры для «подвезти»...
lift — подбросить
— Can we give you a lift?
Тебя подбросить куда-нибудь?
— How about a lift, Bud?
— Как насчёт подбросить, приятель?
Just a lift.
Только подбросить.
— Can I give you a lift?
— Могу я тебя подбросить?
Sorry I couldn't give you a lift. My car is full of plants.
Сожалею, но я не смогу вас подбросить — я перевожу растения.
Показать ещё примеры для «подбросить»...
lift — снять
So, in that case, are you going to lift your veto?
Согласитесь ли вы снять запрет? Позволите ли вы мне стать...
Think they can lift some prints?
Думаешь, получится снять отпечатки?
— I'd love to lift your dress, and you could just take it off and let me see the nice things it hides.
— А если мне хочется снять с тебя платье. Если бы ты сама его сняла... чтобы я увидел все твои прелести.
But not the way he just turned up in the city. And now a bomb... put in our car the day after we tried to lift his fingerprints.
Далее — время его прибытия в город... теперь вот еще бомба, подложенная нам через день после того, как мы пытались снять его отпечатки пальцев.
There might be a way to lift the curse.
Там может быть способом снять проклятие.
Показать ещё примеры для «снять»...
lift — приподнять
I had decided to lift the piano top to catch a glimpse of you.
Я было решила приподнять крышку пианино, чтобы увидеть вас в отражении.
Will you help me lift this up?
Не поможешь ли приподнять это?
I could lift the lid let some light in.
Я могу приподнять крышку и там появится свет.
The person — her friend — had to lift a curtain to get a proper look at it.
Подруге пришлось приподнять штору, чтобы рассмотреть ее.
A little lift around the eyes, tighten up the jaw line, what do you think?
Подтянуть кожу вокруг глаз, приподнять подбородок. Что думаете?
Показать ещё примеры для «приподнять»...
lift — пошевелить
You'd think one of them would have lifted their finger before Liz Taylor here.
Думаете, хоть один пошевелил пальцем, видимо, ждут Элизабет Тейлор.
If he loved us both, why didn't he lift a finger to help my dad?
Если Бог нас так любит, то почему Он даже пальцем не пошевелил, чтобы защитить моего папу?
I mean, you think I'd lift my finger any other way?
Думаешь, я бы хоть пальцем пошевелил бы, будь по-другому?
He didn't lift a finger to amuse me. Oh!
Он и пальцем не пошевелил, чтобы рассмешить меня.
If it was up to me, I wouldn't have lifted a finger.
Если бы не он, я бы и пальцем не пошевелил.
Показать ещё примеры для «пошевелить»...
lift — подняться
When Mr Mellish pulls the drawer out, a weight has to be lifted on top of the desk which exercises his arms and his back muscles.
Когда мистер Мелиш открывает ящик вы видите что над столом поднимается вес, который действует на его руки и мышцы спины. Два телефона оборудованы пружинами.
It's lifting!
Он поднимается!
The insect gets lift on the downbeat of the wing by twisting it so that the leading edge is inclined downwards.
Насекомое поднимается маша крыльями так, чтобы передний край был склонен вниз.
The fog is lifting.
Туман поднимается.
The fog's lifting.
Туман поднимается.
Показать ещё примеры для «подняться»...
lift — подъёмник
Go to the tanks and check the lift.
Идите к бакам и проверь подъёмник.
What I would like you to do, is when Kenny goes down the lift, is you go and greet him... with a warm kiss.
Я бы хотел, чтобы вы, когда подъёмник опустится, подошли к Кенни и приветствовали его... тёплым поцелуем.
Get the high lift.
Пригоните большой подъёмник.
Call for help if you need to move the lift.
Позови на помощь, если нужно будет сдвинуть подъемник.
Cade will need a lift.
Кейду понадобится подъемник.
Показать ещё примеры для «подъёмник»...
lift — подъём
Lift off!
Подъём!
Proceed with lift off!
Продолжаем подъем!
Here, the insect is hovering. The wings sweep alternately backwards and forwards, again changing angle at the end of each sweep to obtain lift on both strokes.
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце каждого взмаха и получая подъем на обоих взмахах.
Lemon Lift.
Лимонный подъем.
You've got your variable height and tilt individual foot support and lift.
Вы получаете желаемые высоту и наклон индивидуальную поддержку и подъем ног.
Показать ещё примеры для «подъём»...