приподнять — перевод на английский
Варианты перевода слова «приподнять»
приподнять — lift
Давай, в воду. Держи за угол. Приподнимите ворота, кому говорю.
You have to lift it up.
Я было решила приподнять крышку пианино, чтобы увидеть вас в отражении.
I had decided to lift the piano top to catch a glimpse of you.
Будьте любезны, приподнимите животик, ...я достану список.
Kindly lift tummy I'll get the ... list.
Приподними голову, я подложу тебе подушку.
Lift your head, I'll give you a pillow.
Я могу приподнять крышку и там появится свет.
I could lift the lid let some light in.
Показать ещё примеры для «lift»...
приподнять — raise
Хотите приподнять голову?
Do you want to raise your head?
Давай, Джорджи, заходи. Приподними свои юбки и нагрей мне местечко!
Go on, Georgie, go in there, raise your skirts and warm my seat.
Возможно, тебе понадобится ринопластика, чтобы приподнять твой нос обратно верх.
You might want a little rhinoplasty to raise that patrician nose of yours back in the air.
Приподними голову.
Raise his head.
Сохрани пропорции черепа, но уменьши челюсть и шею, приподними линию ушей.
Retain the cranial proportion, but reduce the jaw, narrow the neck, and raise the ears.
Показать ещё примеры для «raise»...
приподнять — push it
Приподними немного вверх.
Push it up a bit in back.
— Может, ещё приподнять?
Just push it! Push it.
Если бы тебе было что приподнять, ты бы не сидела с такой кислой миной.
If you had something to push up, you wouldn't be sitting there with a sour puss.
— Приподними меня.
— Push me up.
И он приподнял мою юбку своим пальцем.
And he pushed up my skirt with his finger.
приподнять — pick it up
Приподними чуточку.
Pick it up a little.
Приподними, это место для ленты.
Pick it up, ribbon section.
Приподнимите её, ну как-нибудь...
Pick it up with, like, you know what?
Приподними.
Pick it up. Yeah.
Как будто ее фактически приподняли и унесли.
It's like it was almost picked up and gone.
Показать ещё примеры для «pick it up»...
приподнять — hold him up
Приподними его.
Hold him up.
Приподнимите его.
Hold him up.
Сэм, приподними голову.
— Hold on, man. Hold on. — Sam, lift your head.
Приподнять!
Hold them!
Приподними запястье ко мне.
Hold up that wrist for me.
приподнять — pull up
Как будто ты не могла приподнять уголок и взглянуть на меня?
Like you couldn't pull up a little corner and give me a peek?
Приподними рубашку и покажи живот.
Pull up your shirt.
Приподнимите её.
Pull her up!
Грей, приподнимите зажим, чтобы я смогла попасть туда.
Grey, pull up on your pickups so I can get in there.
приподнять — elevate
И приподнять голову.
— With my head elevated.
Они сказали приподнять ему голову.
They said to keep him elevated.
Приподними ей голову.
Elevate her head.
Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут.
below-the-knee amputation-— make a transverse incision at the mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular bundles and release the tourniquet.
приподнять — lift your
Пожалуйста, приподнимите юбку.
Please lift your skirt a little.
Приподнимите голову.
Lift your head a bit.
Ногу приподними.
Lift your leg.
Давай, приподними немного ноги, доченька.
Lift your legs up, dear.
Отлично, чуть-чуть приподнимите подбородок.
OK, just lift your chin a little bit.
Показать ещё примеры для «lift your»...