деньгах — перевод на английский

Быстрый перевод слова «деньгах»

«Деньги» на английский язык переводится как «money».

Пример. У меня нет денег на новый телефон. // I don't have money for a new phone.

Варианты перевода слова «деньгах»

деньгахmoney

Деньги принёс?
You got the money?
Ты должен был заглянуть в сумку, прежде чем отдавать ей деньги.
You should have looked in the bag before you gave her the money.
Итак, я слышал, что ты потратил сорок долларов арахисовых денег на мешок тампонов.
So I heard you spent my 40 bucks in peanut money on a bag of tampons.
Ты потерял мои деньги.
You lost my money.
Я не тратил деньги выгоднее, чем те сорок баксов с Джонни.
Having Johnny owe me 40 bucks was the best money I ever spent.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement

деньгахdough

Мне нужно немного денег, детка.
I need some dough, baby.
Отдай ему деньги и поехали в Ванкувер со мной.
Give him the dough and come on to Vancouver with me.
Я принес тебе деньги, сколько смог достать.
I brought you what dough I could raise.
— Сколько у тебя денег?
— How much dough have you got? — Fifty-five hundred.
— У меня есть шоу, у вас — деньги.
— I got the show, you the dough.
Показать ещё примеры для «dough»...
advertisement

деньгахpay

Мне не надо денег, я просто хочу пойти с вами.
I ask no pay. Just to follow you.
Деньги?
The pay?
Но тебе придется уплатить деньги вперед!
But you have to pay me in advance!
И кассир выдаст вам деньги.
Yes, the cashier will pay you.
Туда, где есть родственник, который вышлет деньги на дорогу.
Wherever they have a relative able to pay for their voyage. Life here...
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

деньгахcash

— Хорошо, желаете получить за них деньги?
— All right, do you want the cash for them?
У меня полно денег.
I got 300 grand in cold cash.
Деньги по фишкам.
Cash in.
— Мартинес, мне нужно немного денег.
— Martínez, I need a little cash.
В баре ваши деньги сгодятся.
Your cash is good at the bar.
Показать ещё примеры для «cash»...

деньгахmuch money

Ни у кого, кроме янки и спекулянтов, нет таких денег.
Nobody but Yankees and Scalawags got that much money now.
Деньги есть?
— How much money you got?
Когда я покидал Лондон, я был должен кучу денег куче людей.
When I left London, I owed so much money to so many chaps.
У нас нет таких денег.
There ain't that much money.
Ни у кого нет таких денег.
Ain't nobody got that much money.
Показать ещё примеры для «much money»...

деньгахget

Ты сможешь переночевать. У тебя есть деньги?
They are open all night and you can get a room.
Боишься, что у меня будут деньги на женщин?
Afraid I'll get into trouble?
У меня возникли небольшие затруднения с карманными деньгами.
I thought I had a job this afternoon caddying, but I didn't get out.
Тоже хорошая причина... но тебе придётся раздобыть деньги в другом месте.
Another good reason... but you'll have to get it from somebody else.
Я возьму деньги у моего брата.
Oh, I know. I'll get it from my brother.
Показать ещё примеры для «get»...

деньгахmuch

Потом сможете разбрасываться деньгами.
— I prefer to execute it myself and make... — How much?
Сколько денег ему нужно?
How much does he require?
Вы гадаете, сколько там денег,.. ...но не хотите открывать.
You wonder how much is in it, and you don't want to open it.
Могу поспорить на два билета, что знаю, сколько денег у вас в кассе. 3675 долларов!
I bet you a pair of tickets I can tell you how much you've taken in 3675 dollars
— Знаешь, сколько у него денег?
— Know how much he's got? — How much?
Показать ещё примеры для «much»...

деньгахcollect

По мне выглядит, как будто Винант пришёл чтобы забрать деньги и столкнулся с неприятностями.
Looks to me like Wynant came to collect and ran into a little trouble.
Однако Джеффри уверен, что мы сможем немедленно обратить их в деньги...
However Jaffrey is confident that we can collect these bonds immediately.
В результате чего, вы взяли деньги сами... чтобы покрыть часть долга.
As a result of which, you took it on yourself... to collect a part of the debt.
Я подгоню машину, пока вы забираете деньги. Встретимся на улице.
I'll get my car while you collect and meet you outside.
Денег нет.
— I didn't collect.
Показать ещё примеры для «collect»...

деньгахcoin

Но это уже деньги, а не разговоры.
But this is genuine coin of the realm.
Он говорит, что деньги ничего не стоят.
Claiming a coin is nothing...
"Не спеши с деньгами, девица.
"Hold your coin, maiden!
Было бы неплохо, если бы Мр. Уилсон вернулся в Хаберсвилл, чтобы забрать эти деньги?
Say, why wouldn't it be a good idea for Mr. Wilson to pay a little visit to Habersville, just long enough to collect this coin?
Как же я теперь отличу твои деньги от моих?
Now, how will I ever tell your coins from mine?
Показать ещё примеры для «coin»...

деньгахbuck

Этоттип интересует деньги.
This type is out to make a buck.
Пусть весь мир добивается денег.
Let the rest of the world beat their brains out for a buck.
Какой же я была дурой, когда думала что в Лас-Вегасе нас ждёт куча денег.
What a fool I was to think we could buck Las Vegas.
Любовь к деньгам, к легкой работе... сильнее любви к ближнему.
It's making love of a buck, the cushy job... more important than the love of man!
Мы должны деньги зарабатывать. Расходитесь.
We got some bucks to make around here.
Показать ещё примеры для «buck»...