действительно нужна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действительно нужна»

действительно нужнаreally need

То, что мне действительно нужно — это лабораторное оборудование.
What I really need is laboratory facilities.
Если вам действительно нужен выкуп...
If you really need the dowry.
Знаешь, что мне сейчас действительно нужно? Чашечку кофе.
You know, I really need a cup of coffee.
Всё что действительно нужно, чтобы сделать это... это магнитная плёнка и микрофон.
All you really need to do that... is some magnetic tape and a microphone.
Мне действительно нужна помощь.
I really need help.
Показать ещё примеры для «really need»...
advertisement

действительно нужнаreally have to

Знаешь, мне действительно нужно поблагодарить тебя, Дженнифер.
You know, I really have to thank you, Jennifer.
Слушай, мне действительно нужно идти.
Look, I really have to go now.
— Теперь мне действительно нужно...
— Now I really have to...
Послушай, Дайана, мне действительно нужно уходить.
Look, Diana, I really have to go.
Мне действительно нужно возвращаться.
I really have to get back.
Показать ещё примеры для «really have to»...
advertisement

действительно нужнаneed

— Всё дело в ощущении, Йохан, в ощущении того, что под капотом больше мощности, чем тебе действительно нужно!
— The feeling, Johan, the feeling of having more power under the hood than you need!
Все, что нам действительно нужно...
What we need....
Мне действительно нужно, чтобы вы помолчали.
I need you not to talk.
Есть жертвы, которым действительно нужна помощь.
There are victims out there who need help.
Они всегда приходят только с тем, что им действительно нужно.
They always come with the exact amount they need.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement

действительно нужнаreally want

Вам она действительно нужна как воздух?
Do you really want it... that much?
Да, потому что мне никогда не хватало на то, что действительно нужно.
Sure, because there was never enough for what I really want.
— Но если тебе действительно нужна девушка...
— But if you really want the girl ...
Если вам действительно нужно 100 000 бочек, я могу свести вас с нужными людьми.
If you really want 100000 vats, I can put you in touch with the right people.
Если тебе действительно нужна правда, ищи ее там, где она есть — на дне бездонной ямы.
If you really want the truth, Jan, Look for it where it is, at the bottom of a bottomless pit.
Показать ещё примеры для «really want»...

действительно нужнаreally got

Мне действительно нужно в туалет.
I really got to go use the toilet.
Мне действительно нужно ответить на этот звонок.
I really got to take this call.
Знаешь. мне действительно нужно сначала закончить с этим, мужик. — Да, да, конечно, конечно.
Uh, you know, I really got to finish up here first, man.
Мне действительно нужно снова втягиваться в работу.
I really got into my job again.
Ну, ты же знаешь, что мне бы хотелось, но мне действительно нужно готовиться к встрече моделей.
Yeah, you know, I wish I could, but I really got to get back to that model U.N. thing.
Показать ещё примеры для «really got»...

действительно нужнаreally use

Мне действительно нужен помощник.
I could really use an assistant.
Мне действительно нужна твоя помощь.
I could really use your help on this.
Мне действительно нужны деньги.
I could really use the money.
Нам действительно нужна...
We could really use...
Мне действительно нужна твоя помощь в этом деле.
I could really use your help on this case.
Показать ещё примеры для «really use»...

действительно нужнаreally must

Мне действительно нужно идти.
I really must go.
Мне действительно нужно решиться расстаться с Этторе.
I really must go ahead and leave Ettore.
Мне действительно нужно извиниться за вторжение.
I really must apologize for landing on you like this.
Элис, нам действительно нужно идти.
Alice, we really must go.
Миссис Питерсон, мне действительно нужно поговорить с вами о..
Mrs. Peterson I really must talk to you about...
Показать ещё примеры для «really must»...

действительно нужнаreally have to go to

Мне действительно нужно.
No. I really have to go.
Действительно нужно такое глубокое прикрытие?
Did his cover really have to go that deep?
Слушай, мне действительно нужно найти свою подругу.
Look. I really have to go find my friend.
Мне действительно нужно в туалет.
I really have to go to the bathroom.
И мне действительно нужно в ванную!
And I really have to go to the bathroom!
Показать ещё примеры для «really have to go to»...

действительно нужнаactually need a

После трех лет религиозных советов и печенья с кучей углеводов, у теня наконец появилось что-то, что мне действительно нужно, и...
After three years of religious advice and carb-laden pastries, you finally have one thing I actually need, and--
Да, ну, таково их предназначение, Иви, и, таким образом, мы сможем дать этот препарат тем, кому он действительно нужен.
Yeah, well, it's their call, Eve, so we can get the drug to the people who actually need it.
Так, слушай. Полно народу, кому действительно нужна работа, так что если ты не будешь воспринимать ее всерьез... — Такого больше не повторится.
Look, there are a lot of people who actually need a job, so if you're not gonna take it seriously-— It won't happen again.
Послушайте, мне так жаль, что я вынудил вас проделать огромный путь сюда на — прости Господи — метро, но мне действительно нужна помощь.
Oh. Listen, I'm sorry to make you come all the way out here on the--God help me--subway, but I actually need a favor.
Я думаю,это то,что мне действительно нужно.
I think that's exactly what I need actually.
Показать ещё примеры для «actually need a»...

действительно нужнаreally gotta

— Ужин. Ну, тебе действительно нужно с этим разобраться, Ханна.
Well, you really gotta get it sorted, Hannah.
Тебе действительно нужно сходить на выставку про Кобейна.
You really gotta get down to the Cobain exhibit.
Чувак, тебе действительно нужно научиться веселиться.
Oh, man, you really gotta learn to have fun.
Тебе действительно нужно научиться не париться.
Okay, you really gotta learn when to let it go.
Тебе действительно нужно прекратить делать те вещи, которые сжимают челюсти
You really gotta stop doing that thing, that clenching of the jaw.
Показать ещё примеры для «really gotta»...