девочку — перевод на английский

Быстрый перевод слова «девочку»

На английский язык «девочка» переводится как «girl».

Пример. Девочка играет с куклой в парке. // The girl is playing with a doll in the park.

Варианты перевода слова «девочку»

девочкуgirl

Что ты задумала, девочка?
Girl, what are you up to?
Кого вы ждёте, мальчика или девочку?
What you hoping for, boy or a girl?
Или маленькая девочка для мамы?
Or a little girl for your mother?
Я думала, у меня родится девочка.
I thought I was having a girl.
У вас маленькая девочка, а вы были великолепны.
You have a little girl, and you have been magnificent.
Показать ещё примеры для «girl»...
advertisement

девочкуlittle girl

А теперь высморкайтесь, как хорошая девочка.
Now blow your nose like a good little girl.
Мне казалось, что Бонни — это вы, ставшая девочкой.
I liked to think that Bonnie was you, a little girl again.
Эта девочка никогда раньше не боролась.
The little girl has never wrestled before.
Даже будучи маленькой девочкой, ты была весьма противной, дорогая. Пока я, если ты помнишь...
Even as a little girl, you were more of acid type, dear, while I, if you remember...
Да, мальчик и девочка.
Yes, a little boy and a little girl.
Показать ещё примеры для «little girl»...
advertisement

девочкуchild

Моя девочка страдает от дизентерии.
My child is suffering from dysentery.
Девочка будет помогать мне и сможет прокормить себя.
The child will help me run the shop and thus maintain herself.
Ну, конечно, отец другой девочки.
Of course. The father of the other child.
Девочка еще.
— Still a child.
И его огни... То, чего так хотела девочка, рождённая под фамилией Батори.
And these are the lights... that a child, born to the name of Batory, hungered for.
Показать ещё примеры для «child»...
advertisement

девочкуkid

Похоже, у девочки голодный обморок.
It looks as though the kid is starved.
Как ты можешь обижаться на девочку, которая хочет во всем походить на свой идеал?
How can you take offense at a kid trying to be like her ideal?
Не называй ее девочкой.
Stop calling her a kid.
Он обработал эту девочку и заставил ее говорить то, что ему хотелось услышать.
Taking advantage of a kid, twisting her words, making her say what he wanted her to say.
Вся эта истерика из-за того, что эта бедная девочка попалась на удочку этого профессионального интригана Де Витта.
All this hysteria because of an impulsive excited kid and a professional manure-slinger named DeWitt.
Показать ещё примеры для «kid»...

девочкуdaughter

Девочка любимая!
My beloved daughter.
Кажется, девочка совсем не переживает.
I wonder if his daughter feels bad.
А я хочу еще девочку, Розу.
But I want a daughter too. Rose.
Девочка у них родилась.
They have a daughter too.
Девочка!
A daughter!
Показать ещё примеры для «daughter»...

девочкуyoung girl

Вы думали, что видели, как девочка входит во двор.
You thought you saw a young girl enter the yard.
Из всего что рассказала мне девочка, похоже, что Далеки в нас заинтересованы.
From everything the young girl said, the Daleks are certainly very suspicious about us.
Девочка поговорит с Далеками.
The young girl will speak with the Daleks.
Моя дорогая девочка, что хорошего в побеге.
My dear young girl, what good would it be to run away.
Куда ты, девочка?
Where are you going, young girl?
Показать ещё примеры для «young girl»...

девочкуbaby

Робин должен спасти мою девочку!
Robin has gotta do something to save my baby!
Дорогая моя девочка!
Darling baby!
Ох девочка...
Oh, baby...
Ах, девочка моя... Что будешь пить?
Oh, my baby, my baby.
Бедная девочка.
Poor baby!
Показать ещё примеры для «baby»...

девочкуlittle

О, моя бедная невинная девочка.
My poor little innocent.
Когда я была девочкой, мой отец заболел и очень долго лежал в больнице.
When I was little, my father.. ..took sick, and was hospitalized,..
Итак, невинная девочка.
Look, little innocent.
Ого! Ну, здравствуй, девочка!
Well, hello there, little one!
Бутылка в офисе меня не взбодрила я достал блокнот и решил найти девочку.
The office bottle hadn't sparked me up... so I'd taken out my little black book and decided to go grouse hunting.
Показать ещё примеры для «little»...

девочкуlass

Давай, девочка, не надо утыкаться в одеяло.
Come on, lass, face out of that eiderdown.
Девочка, не пезь в чужие депа!
Mind yourself, lass!
Тише, девочка.
Come up, lass.
Спокойно, девочка.
Come on, now. Up, lass.
Принеси-ка, девочка, нам пару кружек темного эля.
Get us two brown ales, lass.
Показать ещё примеры для «lass»...

девочкуladies

Девочки.
— Ladies, ladies!
Ну ладно, девочки.
Come on, ladies, set to it !
Пока, девочки.
— Goodbye, ladies. Thank you. — Bye-bye.
Я иду! А вот и я, девочки!
Ladies, here I come!
До свидания, девочки.
Good evening ladies.
Показать ещё примеры для «ladies»...