дать тебе совет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дать тебе совет»
дать тебе совет — give you some advice
— Позволь дать тебе совет, Джейк.
— Let me give you some advice, Jake.
И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет?
And talking of nice people, can I give you some advice?
— Можно я дам тебе совет?
— Can I give you some advice?
Единственное, что я могу для тебя сделать — это дать тебе совет.
The only thing I want to do to you is give you some advice.
Позволь дать тебе совет!
Let me give you some advice!
Показать ещё примеры для «give you some advice»...
advertisement
дать тебе совет — give you a piece of advice
— Позволь мне дать тебе совет.
Let me give you a piece of advice.
— Я могу дать тебе совет?
— Can I just give you a piece of advice?
И позволь дать тебе совет?
And can I give you a piece of advice?
Позволь дать тебе совет...
Let me give you a piece of advice...
— Можно я дам тебе совет?
— Can I give you a piece of advice?
Показать ещё примеры для «give you a piece of advice»...
advertisement
дать тебе совет — my advice
Позволь дать тебе совет.
So, uh, some advice.
Дам тебе совет, Клэр.
Here's some advice, Claire — scrape 'em off.
Хочу дать тебе совет, который тебе наверняка не раз пригодится...
I don't like to preach, but here's some advice.
Ты просила дать тебе совет — я его дал.
— You asked my advice, and I gave it to you!
Хочешь, я дам тебе совет?
You want my advice?
Показать ещё примеры для «my advice»...
advertisement
дать тебе совет — give you a tip
Я дам тебе совет, Престон.
Give you a tip, Preston.
Позволь дать тебе совет.
Let me give you a tip.
Позволь дать тебе совет... беги.
Let me give you a tip ... run.
Я дам тебе совет.
Relax. I'll give you a tip.
Если ты хочешь добраться до мэрии, позволь мне дать тебе совет:
You want to make it to City Hall, then let me give you a tip.
Показать ещё примеры для «give you a tip»...
дать тебе совет — word of advice
Энджела, я дам тебе совет.
Angela, just a word of advice.
Дам тебе совет:..
Well, a word of advice:
Спасибо за то, что ты понял это. Дам тебе совет:
A word of advice:
Но позволь дать тебе совет. Расскажи им, кто ты.
But a word of advice: tell 'em who you are.
Но я дам тебе совет: найди мужика, не подпускай его к своей кухне, жени его на себе или своей бабушке, и, пожалуйста, дай мне тогда продохнуть.
But I have a word of advice: find a man, don't let him get anywhere near your kitchen, get him married to you or your grandmother, and please just give me some peace.
Показать ещё примеры для «word of advice»...
дать тебе совет — give you
Позволь мне дать тебе совет касательно твоего тела, основанный на личных наблюдениях. Теперь, когда я... Знаю кое-что.
Let me give you a piece of a advice about your body based on my observations now that I... know things.
О, я могу сделать из кончиков волос такие штучки в стиле клевых парней. (двойной смысл: я могу дать тебе советы, как быть клевым парнем)
Ooh, I could give you some cool guy tips.
Слушай, почему бы мне не дать тебе совет, сержант уголовной полиции, только для того, чтобы ты и я могли ладить, почему бы тебе никогда не говорить мне, что я могу или не могу знать?
Listen, why don't I give you a word of advice, Detective Sergeant, just so that you and I can get along. why don't you never tell me what I can or cannot know?
Но я не могу дать тебе совет как твоя подружка.
But i can't give you the «girlfriend experience.»
Я дам тебе совет, и всего лишь один шанс, чтобы последовать ему — отпустите Сару.
I'm gonna give you one order, and one chance to follow it: Release Sarah.
Показать ещё примеры для «give you»...
дать тебе совет — give you a word of advice
Вообще-то я хотел дать тебе совет.
As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice.
— Позволь мне дать тебе совет, Лили.
— Let me give you a word of advice, Lili.
Можно дать тебе совет?
Can I give you a word of advice?
Могу я дать тебе совет?
Can I give you a word of advice?
Но позволь мне сначала дать тебе совет.
But let me give you a word of advice.
Показать ещё примеры для «give you a word of advice»...
дать тебе совет — make a suggestion
— И, можно дать тебе совет?
— May I make a suggestion?
— Могу я дать тебе совет?
— Can I make a suggestion?
Можно дать тебе совет?
Can I make a suggestion?
А могу я дать тебе совет?
Well, may I make a suggestion?
Могу я дать тебе совет?
Can I make a suggestion?
Показать ещё примеры для «make a suggestion»...
дать тебе совет — give you a little advice
Позволь дать тебе совет из моего недолгого опыта пребывания в художественном мире.
Let me give you a little advice from my brief sojourn in the art scene.
Позволь мне дать тебе совет.
Howard. Let me give you a little advice, huh?
Не против, если я дам тебе совет?
Mined if I give you a little advice?
Если позволишь, дам тебе совет.
If I can give you a little advice.
Позволь дать тебе совет.
Well, let me give you a little advice.
дать тебе совет — offer you some advice
Могу я дать тебе совет, как мать матери?
Can I offer you some advice, one mother to another?
Могу я дать тебе совет, Рэй?
Can I offer you some advice, Rae?
В таком случае, могу я дать тебе совет?
In that case, may I offer you some advice?
Прежде, чем я уйду, позволь дать тебе совет
Before I go, though, let me offer you some advice.
Могу я дать тебе совет?
— Can I offer some advice?