дала мне шанс — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дала мне шанс»
дала мне шанс — give me a chance
— Но дай мне шанс, Уош. — Нет.
— But first, you got to give me a chance, Wash.
Пожалуйста, дайте мне шанс.
Please give me a chance.
Скажи мне, Фрэнк, что случилось? Дай мне шанс побороться.
Give me a chance to fight back, just give me a chance, please.
Дай мне шанс спасти тебя.
Give me a chance to save you.
По крайней мере, дайте мне шанс поговорить с этим жалким человеком.
At least give me a chance to talk to the wretched man.
Показать ещё примеры для «give me a chance»...
advertisement
дала мне шанс — just give me a chance
Дайте мне шанс. И я убью!
Just give me a chance.
Позвольте мне стать одним из вас. Дайте мне шанс!
Hey, let me join up with you, just give me a chance!
Дай мне шанс, чтоб исправиться.
Just give me a chance to straighten things out, okay?
Дай мне шанс поговорить с властями.
Just give me a chance to talk to the authorities.
Я знаю, это звучит странно, но дайте мне шанс доказать, что сказанное мной...
I know all this sounds strange, but just give me a chance to prove that what I am saying...
Показать ещё примеры для «just give me a chance»...
advertisement
дала мне шанс — chance
Позволь мне, дай мне шанс.
Let me have a chance.
Никакой оплаты. Я очень благодарна, что вы дали мне шанс показать, насколько ценен мой кружок для муниципалитета.
I just appreciate the chance to demonstrate how valuable my class is to the rec center.
Всё, что я прошу — это дать мне шанс, если он не боится конкурентной борьбы.
All I'm asking is a chance, unless he's afraid of the competition.
Я лишь прошу тебя дать мне шанс.
All I'm asking for is a chance.
Мы или выстоим, или проиграем вместе... и я пришел к вам сегодня просить дать мне шанс бороться вместе с вами.
We stand or we fall together, and I'm here today to ask for the chance to stand with you.
Показать ещё примеры для «chance»...
advertisement
дала мне шанс — give me a break
Хелен, дай мне шанс.
Come on, Helen, give me a break, too.
Эйс, дай мне шанс.
Give me a break, will you?
Дайте мне шанс!
Give me a break, somebody.
Дай мне шанс.
Give me a break.
Дайте мне шанс.
Give me a break.
Показать ещё примеры для «give me a break»...
дала мне шанс — give me a shot
— Дай мне шанс с ними.
Give me a shot with those.
Давай, дай мне шанс.
Come on, give me a shot.
Просто дай мне шанс, чтобы я мог показать тебе, что я...
If you give me a shot to just show you that I'm...
Так перед тем, как ты уйдёшь и выйдешь замуж за какого-нибудь парня, с которым ты даже не встречалась, ты должна дать мне шанс.
So before you go off and marry some guy you've never even met, you have to give me a shot.
Но она дала мне шанс в своё время.
But she gave me my shot.
дала мне шанс — give me a second chance
Пожалуйста, дай мне шанс исправиться.
Please, give me a second chance.
Молли, ты должна дать мне шанс.
Please, give me a second chance.
Дай мне шанс исправиться, а я тебе заплачу 10 миллионов.
Give me a second chance. I'll give you $10 million.
К счастью, продвинутые технологии Дяди Сэма дали мне шанс на вторую попытку.
Luckily, fate and Uncle Sam's advanced military tech gave me a second chance to do it.
Я знаю, вы не просили его писать, но я почувствовал, что должен вам за то, что вы дали мне шанс.
I know you didn't ask for one, but I felt I owed it to you for giving me a second chance.
дала мне шанс — took a chance on me
Вы действительно дали мне шанс.
You really took a chance on me.
Я ценю, что ты дал мне шанс, но думаю мы оба знаем, что это... была плохая идея.
I appreciate that you took a chance on me, but I think we both know now that this... this was a bad idea.
Ты та, что дала мне шанс и помогла с моей карьерой, и если ты думаешь, что я должна написать песни для лейбла, то я это сделаю.
You're the one who took a chance on me and guided my career, and if you think I should record the songs from the label,I will.
Дай мне шанс, Кэролайн.
Take a chance, Caroline.
Это ты дала мне шанс Мне никогда не хватало мужества что то делать в одиночку.
See, you forced me to take chances I would've never had the guts to take alone.
дала мне шанс — give me
Ты говоришь мне «JD помоги мне, нам надо вступить в братство что бы она дала мне шанс »
We gotta join the fraternity so she'll give me the time of day."
Энджи, простите, что я солгала, но Вы должны дать мне шанс.
Listen,angie, I'm sorry I lied, but you gotta give me excuse me.
Не дать мне шанс изменить ситуацию?
You couldn't have given me some sort of chance to change your mind?
Он дал мне шанс.
He gave me that one.
Просто дайте мне шанс доказать.
I tried to give you your dad back, Jed.