давайте — перевод на английский
Быстрый перевод слова «давайте»
На английский язык «давайте» переводится как «let's» или «let us».
Варианты перевода слова «давайте»
давайте — let's
Давай...что-нибудь придумаем.
let's figure it out.
=давай повеселимся.=
=let's have fun.=
давай просто избегать его!
Jae Ha, let's just avoid him!
Давай вместе сфотографируемся.
Let's take a photo together.
давай просто любить друг друга.
Let's just love together. Bang Shil!
Показать ещё примеры для «let's»...
advertisement
давайте — let
Давай всё проясним.
So let me get this straight.
Давай расскажу, как это было.
Let me tell you what happened.
Давай помогу тебе. — Нет!
Let me help you.
Что я даю ему видеться с детьми?
— That I let him see the kids?
Давайте я вам прочту.
Let me read it to you.
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement
давайте — come on
Только быстрее, давайте быстрее.
Come on, move this thing along. Come on, people.
Давай, Эстер.
Come on, Esther.
Давай, Маззи!
Come on, Muzzy!
Ну давай же!
Come on.
Давай, девочка, не надо утыкаться в одеяло.
Come on, lass, face out of that eiderdown.
Показать ещё примеры для «come on»...
advertisement
давайте — give
А они дают его со скрипом.
And they hardly give permission to anyone.
Ха, от того, что я даю тебе на неделю, а ты тратишь их на краски и вот это?
Ha, with what I give you each week and you wasting it on paints and such? No sir!
Какие имена ты даешь вещам.
What names you give things.
Вы не будете давать показания, и она тоже не скажет.
You cannot give no testimony. Neither can she say anything.
Я даю тебе все, о чем ты просишь. Позволяю делать все, что ты хочешь.
I try to give you everything you ask for, let you do as you please.
Показать ещё примеры для «give»...
давайте — go on
Ну, давай же! Вмажь ему по носу!
Go on, hit him right on the beezer.
Давай уходи.
Oh, go on.
Давай, Джерри!
Go on in there, Jerry.
Давай, Джерри. Ты сделаешь его!
Go on, Jerry, you got him.
Давай, доигрывай.
Go on, play your hand out.
Показать ещё примеры для «go on»...
давайте — get
Давай домой.
Get inside.
Давай, поторопись.
You gonna get dressed?
Давай, проходи.
Get inside there.
Давай, догоняй!
Get them!
Так, ребята, давайте отсюда.
Some of you fellows get out of here.
Показать ещё примеры для «get»...
давайте — go ahead
Ну, давай, неси чушь.
Oh, go ahead, rave on.
Давайте, читайте свою газету.
Go ahead, you can read your paper.
— Да. Хорошо, давай быстрее.
All right, go ahead, quick.
Давай дальше.
Go ahead, wise guy.
Давай, побыстрее.
Go ahead, hurry.
Показать ещё примеры для «go ahead»...
давайте — let's go
А потом давай, дорогуша!
And then let's go, my little dearie
Отлично, Джимми. Давай им покажем.
All right, Jimmie, let's go.
Давайте её найдем и выпьем.
Let's go find her. We'll go get a drink.
Давай лучше на крышу.
Let's go up on the roof.
— Давай!
— Let's go !
Показать ещё примеры для «let's go»...
давайте — let's get
Давай отойдем от толпы, поговорим наедине.
Let's get away from this gang, talk this over privately.
— Что? Давай покатаемся на роликах.
Let's get rolling.
Давай...
Let's get married.
Итак, давайте разберемся...
Now, let's get to the bottom of...
давайте выясним всё досконально, да?
Let's get to the bottom of this, eh?
Показать ещё примеры для «let's get»...
давайте — now
А теперь давай, иди к нему.
There he is. Now keep him.
— Давай, говори, что ты здесь делаешь?
— Now, what are you doing here?
Легче. Давай сюда.
Take it easy, now.
Давай за ними, медленно.
Now, trail him slow.
Давайте еще.
Now, without the...
Показать ещё примеры для «now»...