грудью — перевод на английский
Быстрый перевод слова «грудью»
На английский язык слово «грудью» переводится как «with one's chest» или «with one's breast».
Варианты перевода слова «грудью»
грудью — chest
Потом всё тело начало покалывать и в груди онемело.
And then my body got all tingly, and my chest got numb.
Закройте рот, не кричите и прижмите подбородок к груди.
Mouth closed, no noise and your chin on your chest.
Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь.
Keep him in bed and put mustard plasters on his chest.
Он сел мне на грудь!
And he sat on my chest!
Отныне в груди моей бьётся нечеловеческая ненависть вместо сердца.
From now on, inhuman hatred is beating in my chest instead of the heart.
Показать ещё примеры для «chest»...
advertisement
грудью — breasts
Ее брови подобны тонкому месяцу, и зубы, как жемчуг, и грудь, как мрамор, и плечи...
Her eyebrows are pretty as the Moon. Teeth like pearls, and breasts like marble, and shoulders...
Хорошая грудь.
Nice breasts!
Ваши грудь и ноги.
Your breasts and legs.
Я люблю девушку с красивой шеей, красивыми грудями, красивым голосом... красивыми запястьями... красивым лбом... красивыми коленями...
I love a girl who has a nice neck, nice breasts, a nice voice... nice wrists... a nice forehead... nice knees...
Вы опирались на большое фортепиано, а к вашему чёрному платью между грудями был приколот цветок магнолии.
You were resting against a large piano. You were wearing a black dress and had a magnolia between your breasts.
Показать ещё примеры для «breasts»...
advertisement
грудью — tits
— Куда я её дела? — Она у тебя на груди.
— In between your tits.
Я клянусь, ее груди необычные.
I swear her tits are uneven.
То есть, если я проведу рукой под свитером, я почувствую твою нежную грудь.
So if I want I can feel your soft tits.
Просто дал ей деньги, прикоснулся к груди и положил ее на кровать.
Just gave her the money,... touched her tits, and lay on the bed.
Твои дети сосали твою грудь.
Your kids sucked your tits.
Показать ещё примеры для «tits»...
advertisement
грудью — boobs
Парни любят большую грудь, как у тебя.
Guys love big boobs like yours.
Я иногда ненавижу свою маленькую грудь.
I mean, sometimes I hate my small boobs.
— С большой грудью.
— The little one with the big... boobs.
А всё из-за того, что у неё уже выросла грудь, поэтому-то ей и дали роль Золушки.
What happens is that as has boobs have given the role of Cinderella.
— У неё была большая грудь.
— She had big boobs.
Показать ещё примеры для «boobs»...
грудью — bosom
Я не согласилась бы иметь в груди такое сердце даже за царское достоинство всего тела.
I would not have such a heart in my bosom for the dignity of the whole body.
Несколько кратких мгновений, когда хотелось обнять его... и крепко прижать к груди чтобы удержать его рядом многие обожают загорать на средиземноморском побережье.
A few brief moments when you wanted to take him in your arms and press him to you bosom to prevent him from escaping the majority likes to suntan at the Mediterranean.
Руки, грудь, даже кончики сияющих волос отбрасывали свои тени в глубине картины, что вместе образовывало её фон.
The arms, the bosom, and even the ends of the radiant hair melted imperceptibly into the vague yet deep shadow which formed the background of the whole.
У нее все нормально, до груди.
Her décolleté is just where the bosom is.
Не могли бы вы подойти сюда и подержать немного мою грудь.
You think you could come over here and hold my... bosom for a while?
Показать ещё примеры для «bosom»...
грудью — breastfeeding
Мать не кормит Брендона грудью, ваша честь.
The mother is not breastfeeding Brandon, my lord.
— ВИЧ-инфицированная мать, кормящая грудью своего ребёнка и связались с советом?
Was it then you learnt she was an HIV-positive mother, breastfeeding her baby and contacted the council?
Я видел, как женщина кормит грудью двойняшек.
I saw a woman breastfeeding twins at the same time.
— Поторопись, в твои годы , я кормила грудью.
But hurry up. At your age, I was already breastfeeding.
Кормить грудью приятно.
Breastfeeding's nice.
Показать ещё примеры для «breastfeeding»...
грудью — breast-feed
Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью.
I want to change its diapers, wash its clothes, breast-feed it.
— Как мог мужчина, кого я любила, чьих детей я хотела рожать и кормить грудью, оказаться героинщиком?
How could the man I loved, whose children I wanted to have and breast-feed, be a heroin dealer?
— Вы кормили ее своей грудью?
— Did you breast-feed her?
Вегетарианки тоже кормят грудью?
Do vegans breast-feed?
Я лишь надеюсь, вы узнаете, кто из вас станет кормить его грудью.
I just hope you find out which one of you can breast-feed.
Показать ещё примеры для «breast-feed»...
грудью — heart
Отныне в груди моей его больше нет.
From now on, my heart is gone from my chest.
Нет, у меня и так в груди тоска.
No; for my manly heart doth yearn.
У него в груди билось сердце настоящего героя.
There was one with the heart of a full-blooded stallion.
В голове у него помутилось, сердце из груди выскакивает.
He goes out of his mind, his heart jumps out.
И когда это произойдет, я вырежу у него из груди сердце и съем его у него на глазах, пока он будет еще жив.
And when we do, I will cut his heart out and eat it while he watches me with his dying breath.
Показать ещё примеры для «heart»...
грудью — breast-feeding
Хэнк, ты должен издателю книгу, еще с тех пор, как Бекка сосала грудь.
You have owed your publisher a book since Becca was breast-feeding.
Готовку, уборку, кормление грудью Митча.
Cooking and cleaning and breast-feeding Mitch.
Это все равно что грудью кормить.
That and breast-feeding.
Грег, во время кормления грудью, младенцы очень переживают, когда их отлучают от матери.
During the breast-feeding stage, Greg, infants can get confused when separated from their mothers.
Кормление грудью — это естественно.
Breast-feeding is natural.
Показать ещё примеры для «breast-feeding»...
грудью — bust
Размер груди — 102, бедер — 93!
Bust: 102. Hips: 93.
Немножко уберём в груди.
We should take it in a little in the bust.
У вас красивая,.. очень красивая грудь.
You have a lovely, a very lovely bust.
А мой обхват груди... 90 В...
My bust measures 36 B... C.
У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь.
I have wide hips, a small waist and hardly any bust.
Показать ещё примеры для «bust»...