heart — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «heart»

/hɑːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «heart»

heartсердце

I have decided to forgive everything, so let me bury it all deep in my heart, and let us compromise a little.
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.
That is influential people from the whole world... who understands the pain my heart has.
Мировые влиятельные люди что у меня просто болит сердце.
Because that means your heart is mine now.
Это значит... твое сердце теперь принадлежит мне?
Win her heart.
Завоюй её сердце.
Her heart stopped beating.
Сердце остановилось.
Показать ещё примеры для «сердце»...
advertisement

heartдуше

Because, my dear Ricky, I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.
Потому что я, дорогой Рик, подозреваю, что под этой циничной личиной в душе ты сентиментален.
It just makes you heart high.
От неё просто делается весело на душе.
Sure, America has taken the Brannigans to its heart.
Мы все ошибались. Американцам пришёлся по душе Бренниген.
And now Sulu, who is at heart a swashbuckler out of your 18th century.
И теперь Сулу, который в душе фехтовальщик из вашего 18-го века.
Tell me, what do you feel, deep in your heart? Within your soul? ..
Как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе...
Показать ещё примеры для «душе»...
advertisement

heartсердечный

Heart failure.
Сердечный приступ.
He had a heart attack last night.
Вчера у него был сердечный приступ.
Her husband managed to get away... but she had a heart attack.
Ее мужу удалось бежать. — А с ней случился сердечный приступ. — А их ребенок?
Remember we had a teeny-weeny heart attack. Oh, shut up!
Нужно помнить, что у нас был маленький сердечный приступ.
— Dad had a heart attack two days ago. — He what?
— У отца, пару дней назад случился сердечный приступ.
Показать ещё примеры для «сердечный»...
advertisement

heartчервей

HELEN: Queen of Hearts!
Королева червей...
Thanks to a 9 of hearts... I built it in 1923.
Благодаря 9 червей я построил его в 1923 году.
Well, maybe a little hearts.
Ну, может немного червей.
The winning card, the ace of hearts.
Выигрышная карта, Туз червей.
Which is the undes, hearts, three.
То есть андес, тройка червей.
Показать ещё примеры для «червей»...

heartнаизусть

We spent the 2 weeks working out a reasonable scheme... and learned it by heart for the 2nd-dozen slots.
Эти длинные 15 дней мы провели, обсуждая систему наших ставок в игре. Мы изучили наизусть нашу систему для трети цилиндра.
Yes, I know it by heart.
Да, я уже выучила ее наизусть.
And she had to know them all by heart when the time came.
Она должна будет знать их наизусть.
I know the music by heart.
Джордж, я знаю твою песню наизусть.
Now, I want you to get the rest of this by heart.
Я хочу, чтобы ты выучил остальное наизусть.
Показать ещё примеры для «наизусть»...

heartсердечко

I remember standing in the closet, half-dressed, reaching for my shoes when I saw that you had drawn this little heart in the dust on my shoe.
Я помню, как стоял в гардеробной... полуголый. И искал обувь, когда увидел, нарисованное тобой сердечко на запылённом ботинке.
— Break his poor little heart.
— Разбить его бедное маленькое сердечко.
Your sensitive little heart races at nothing.
У тебя такое чувствительное сердечко, что стучит от пустяков.
And tell him that my little heart is racing, racing.
И скажи ему, что мое сердечко бьется сильно-сильно-сильно.
Bless your wicked little heart.
Будь благословенно твоё противное маленькое сердечко.
Показать ещё примеры для «сердечко»...

heartинфаркт

It was obviously heart failure.
Это очевидный инфаркт.
Your father almost had a heart attack following them up the Matterhorn.
У твоего отца чуть инфаркт не случился,.. ...когда я следил за ними на пике Мотерхорн.
Heart attack.
Инфаркт... сразил меня.
And oops... a new heart attack.
И опа — новый инфаркт.
— Do you want a new heart attack?
— Ты хочешь новый инфаркт?
Показать ещё примеры для «инфаркт»...

heartлюбовь

Her heart I sought to set alight.
Любовь волшебствами зажечь.
His heart is waking.
Это любовь, его сердце расцвело.
Guinevere, my heart.
Гвиневра, любовь моя.
Dear to the hearts of lovers And rogues
«Я пришёл к тебе, любовь моя, Снимай же одежду, скорее срыва... »
I know well what Angelica feels in her heart and mind and I think that Tancredi's feelings, which honour us all are sincerely reciprocated
Думаю, что любовь дона Танкреди к моей дочери будет взаимной.
Показать ещё примеры для «любовь»...

heartбольное сердце

His heart is malformed.
У него больное сердце.
It was his heart.
У него было больное сердце.
She died of her heart.
У нее было больное сердце.
And his sergeant has a mother, heart...
А у его сержанта — мать. Больное сердце.
The doctor says he's got heart disease.
Доктор сказал, что у него больное сердце.
Показать ещё примеры для «больное сердце»...

heartдоброе сердце

Ravic, you are talking to your father. Connoisseur of the human heart.
Равик, ты говоришь со своим отцом, у которого очень доброе сердце.
Well, Mr. Cool Hand here is the soft heart in our loan department.
Ну, мистер «Хладнокровный» — доброе сердце в нашей заёмной конторе.
Well, bless your heart.
Спасибо, у вас доброе сердце.
— I've got a soft heart, that's all.
— У меня доброе сердце, ничего больше.
She's from a good family, a heart of gold.
Из хорошей семьи. Доброе сердце.
Показать ещё примеры для «доброе сердце»...