гроша — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гроша»

Слово «грош» на английский язык переводится как «kopeck» или «kopek».

Варианты перевода слова «гроша»

грошаpenny

И вот, я в Париже... без гроша в кармане и с русской графиней на руках.
So, there I was in Paris... without a penny in my pocket and a Russian countess on my hands.
— Студент... без гроша.
— A student-— without a penny.
Да, но без гроша в кармане как он говорит, Джефф.
Yes, but without a penny if he says so, Jeff.
У девушек никогда нет ни гроша.
Girls never have a penny!
Ты бедная, без гроша в кармане в руках ростовщиков!
You were poor without a penny, in the hands of the loan sharks!
Показать ещё примеры для «penny»...
advertisement

грошаbroke

Я читал в журнале о парне, который без гроша приехал в Голливуд и сделал миллион!
I read in a movie magazine about a fella who landed in Hollywood stone broke and cleaned up a million.
И я остался без гроша.
Then I was broke.
В Париж вернулся без цели и без гроша в кармане.
I went back to Paris as broke as before.
И он уехал из дома без гроша.
He left home broke.
Я был без гроша на острове за 32.000 миль отсюда... на Матарева в Тихом океане.
I was broke on an island 32,000 miles away... on Matareva in the Pacific.
Показать ещё примеры для «broke»...
advertisement

грошаpenniless

Лишь я осталась здесь нищей старухой, и нет ни гроша за пазухой моей.
I am left behind, a penniless beggar.
Мы были без гроша, но мы узнали, где можно достать свежие яйца.
We were penniless, but we made out by nipping and tucking and selling fresh eggs.
Еще утром я был счастливее любого богача... А под вечер стал нищим, без гроша за душой... кроме этих тряпок, покрывающих мою бедную плоть.
There I was, better than a millionaire in the morning... and a penniless refugee by nightfall... with nothing but these rags and my poor flesh to call my own.
Я осталась вдовой без гроша в кармане.
Overnight I was a penniless widow.
У тебя все равно нет ни гроша...
You are penniless anyway...
Показать ещё примеры для «penniless»...
advertisement

грошаmoney

Да нема гроши, грешница!
But no money, sinner!
Нема гроши!
No money!
Деньги почти все истрачены, ночью меня основательно поколотили, и я думаю, что результат будет один: в награду за все мученья я приобрету кое-какой запас опыта и с ним вернусь в Венецию без гроша в кармане — разве что ума чуть-чуть прибавится.
My money is almost spent. I have been tonight exceedingly well — cudgeled. And I think the issue will be, I shall have so much experience for my pains and so, with a little more wit and no money at all return again to venice.
У тебя не было ни гроша?
You did not have any money?
У нас в доме не было ни гроша, мама достала золотое ожерелье и попросила отца заложить его.
We had no money and mum took out a gold necklace and asked dad to pawn it.
Показать ещё примеры для «money»...

грошаdime

До Рождества ни гроша!
Not a dime till Christmas Eve!
Он хочет чтобы я скатился на дно, и сосал ему член за гроши?
Does he want me to become a lowlife that sucks his dick for a dime?
Да. Например, растить ребенка, не получая от него ни гроша.
Yeah, Iike raise his kid without a dime from him.
Каждый грош, который я когда-либо выигрывал, ушел прямиком в ее лохматый мешочек.
Every dime I ever won went right into her bearded pouch.
Говорит, дети гроша не видели.
She said the kids never saw a dime.
Показать ещё примеры для «dime»...

грошаnothing

Может быть, он доволен только потому, что платит своим слугам гроши!
Maybe he does it by paying his staff next to nothing!
Раньше было много денег, а сейчас ни гроша.
I used to have money galore. I have nothing now.
Да, но он работает на износ за гроши.
He works his ass off for nothing.
Отец умер, когда мне было 17. Мы остались без гроша.
My dad died when I was 17, my mom and me were left with nothing.
Неужели ты подумал, что родители оставили бы тебя без гроша?
Did you think your parents would leave you with nothing?
Показать ещё примеры для «nothing»...

грошаskint

— Опять почти без гроша.
— Nearly skint again.
Опять почти без гроша.
Nearly skint again.
На прошлой неделе я остался без гроша, а потом я сделал 3 парных кросс-ставки, и все они удались.
Last week I was skint, then I had three cross doubles, and all of them came up.
Роберт Николс был без гроша в кармане.
Robert nichols was absolutely skint.
Система не выплатила нам ничего, когда твой отец бросил меня и мы остались с тобой одни без гроша в кармане.
The system paid us nothing when you father dumped me and left the two of us alone and skint.
Показать ещё примеры для «skint»...

грошаworth

— Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие.
Not regular troops, green recruits not worth a damn.
Твоё слово гроша ломаного не стоит.
Your word not worth a damn.
Грош цена постылой жизни.
Boring life is not worth living.
Никогда гроша ломаного не стоил.
Never was worth a damn.
Моя любовь уж для тебя не стоит ни гроша.
In everything that made my love of any worth in your sight.
Показать ещё примеры для «worth»...

грошаpittance

Ты заработал гроши, да и те продул в карты!
You earn a pittance and lose it all gambling!
Вы делаете нас рабами за жалкие гроши!
You make us slaves for a pittance!
Вся страна полна тупиц. Богатеи их обчищают, а они работают на них за гроши.
They get fleeced by the rich and slog away for them for a pittance.
Но предупреждаю:.. ...тех грошей, что ты получаешь от англичан, недостаточно, чтобы содержать семью.
But I warn you, the pittance you earn pen-pushing for the English is not enough to support a family.
Всю жизнь надрываться за гроши?
A lifetime of drudgery on a pittance?
Показать ещё примеры для «pittance»...

грошаcent

Ни гроша.
Not a cent.
Никогда он не увидел ни гроша.
He never saw a cent.
Я и гроша ломаного не дам за этого типа.
I have no intention of paying a cent for that guy.
— У меня же ни гроша за душой.
But he doesn't have a cent.
Отныне вы не получите ни гроша и будете здесь за прилавком.
After today you won't get another cent! You'll stay here! You have to watch the counter!
Показать ещё примеры для «cent»...