penniless — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «penniless»
/ˈpɛnɪlɪs/Быстрый перевод слова «penniless»
На русский язык «penniless» переводится как «безденежный» или «без гроша».
Варианты перевода слова «penniless»
penniless — без гроша
We were penniless, but we made out by nipping and tucking and selling fresh eggs.
Мы были без гроша, но мы узнали, где можно достать свежие яйца.
I was deep in debt when I was penniless, fuck it!
Я был по уши в долгах, когда был без гроша, ебёна мать!
Charming young man penniless, regrettably.
Очаровательный юноша. Но без гроша.
Want to leave us penniless?
Хочешь нас без гроша оставить ?
He died, penniless, of pneumonia after sleeping bundled in wet newspapers in the ruins of his house that burned down.
Он умер, без гроша, от пневмонии после того, как спал завернувшись в мокрые газеты в руинах своего дома, который сгорел.
Показать ещё примеры для «без гроша»...
advertisement
penniless — нищий
For it is he, the same penniless sitar player!
Ведь это он! Тот самый нищий музыкант.
The boy is penniless.
Мальчик нищий.
If the man penniless, into a word they are doing with him.
Ну, если человек нищий, вообще связываться не будут.
Unemployed and penniless!
Безработный и нищий!
Ruined, penniless, friendless and forgotten.
Разбитый, нищий, одинокий и забытый.
Показать ещё примеры для «нищий»...
advertisement
penniless — бедным
Toby grew up penniless, gambled his way through school.
Тоби вырос бедным, всё время обучения в универсиете играл на деньги.
He couldn't become totally penniless, isn't it?
Он не станет абсолютно бедным, разве не так?
Now that I'm alive again, I have no intention of being penniless.
Теперь когда я снова жив, я не имею ни какого желания быть снова бедным.
I thought they were penniless orphans.
Я думал, они бедные сиротки.
They certainly dress like penniless orphans.
Одеваются они точно, как бедные сиротки.
Показать ещё примеры для «бедным»...
advertisement
penniless — без гроша в кармане
He become penniless and attached to poverty.
Ходил-то он без гроша в кармане и приобщался к нищете.
Why my daughter, my penniless daughter.
Почему мою дочь, мою дочь без гроша в кармане.
Maurice died penniless.
Морис умер без гроша в кармане.
Left penniless, desperate.
Оставили без гроша в кармане, в отчаянии.
Then he dragged me, penniless, to the navel of this great country... and found himself a newer, younger, bouncier...
А затем, без гроша в кармане, затащил меня прямо в пуп великой страны... И там нашёл себе поновее, помоложе, повеселее...
Показать ещё примеры для «без гроша в кармане»...
penniless — без денег
Penniless women prey on that type.
Девушки без денег охотятся за такими.
Where? Penniless?
Без денег?
Penniless perhaps but I can't just dump you.
Может, ты и без денег, но я не могу просто бросить тебя.
! Oh. I assume because I'm penniless?
потому что я совсем без денег?
You're an ex-con, you're penniless, sullied, disenfranchised.
Ты бывший заключенный, без денег, запятнанный, бесправный.
Показать ещё примеры для «без денег»...
penniless — без копейки
Marianne is virtually penniless.
А Марианна практически без копейки.
José, on the other hand, is penniless.
Хосе, с другой стороны, без копейки.
"After you've squandered the last of your savings, "I'll watch you writhe, penniless, in the gutter, "through a telescope in the penthouse office of Hawthorne Tower."
«После того, как ты разбазаришь последние сбережения, я буду смотреть, как ты валяешься в сточной канаве без копейки в кармане, через телескоп в моем пентхаусе, башни Хотторна.»
I'm going through a vicious divorce at the moment and will soon be penniless, so, from your point of view, what would be the point?
В данный момент я прохожу через кровавый развод, и скоро останусь без копейки, так что думаю для вас, я не кандидат.
He left me and Julie With nothing but massive debts, penniless.
Он не оставил мне и Джули ничего, кроме огромных долгов, ни копейки.
Показать ещё примеры для «без копейки»...
penniless — нет денег
Are you penniless?
У тебя нет денег?
I am penniless.
У меня нет денег.
The humiliation in front of my colleagues, and you being penniless.
Унижение перед коллегами... и то, что у тебя нет денег.
Aimee is French, she's Roman Catholic, and she's penniless.
Эми — француженка, католичка, и у неё нет денег.
He's penniless, he's flying by the seat of his pants.
У него нет денег, он импровизирует.
penniless — нет ни гроша
I am left behind, a penniless beggar.
Лишь я осталась здесь нищей старухой, и нет ни гроша за пазухой моей.
You are penniless anyway...
У тебя все равно нет ни гроша...
I am reborn, praise God, and whilst I bask inHhis glory I am penniless and frankly very, very hungry.
Я заново родился, хвала Господу, и пока я купаюсь в Его любви, у меня нет ни гроша, и, честно, говоря, я очень, очень голоден.
Please, I'm penniless, I'm the son of a mother...
Прошу вас, у меня нет ни гроша, у меня старенькая мама...
The poor fellow's penniless, I said he could come and stay here as long as he likes.
У бедняги нет ни гроша, я пригласил его пожить у нас, сколько он пожелает.
penniless — музыканта
But on the night of the seduction, she mistakes a penniless-— a penni-— penniless sitar player... for the evil maharajah, and she falls in love with him.
Но в одну из ночей соблазна, она приняла бедного, бедного.... бедного музыканта... за дьявольского магараджу и влюбляется в него.
I will play penniless tango-dancing sitar player.
Я буду играть музыканта, танцующего танго.
Mad with jealousy, the evil maharajah forces the courtesan... to make the penniless sitar player believe she doesn't love him.
Сумасшедший от ревности дьявольский магараджа, силой принуждает куртизанку... заставить музыканта поверить, что она его не любит.
Well, the penniless sitar player and the courtesan, they have to hide their love from the evil maharajah.
Ну, музыкант и куртизанка, они пытаются скрыть свою любовь от злого магараджи.
says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever.
говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда.