готова — перевод на английский

Быстрый перевод слова «готова»

«Готовый» на английский язык переводится как «ready».

Варианты перевода слова «готова»

готоваready

Я успокоилась и готова поговорить с Ребеккой, так что выметайся.
I have calmed down, I am ready to speak to Rebecca, so get out.
Итак, вы готовы сделать выбор?
So, you ready to make a choice?
Все готовы? Да.
— Everyone ready?
Знаешь что, ты не готов ни к какому собранию.
Okay, you know what, you are not ready for any kind of meeting, sir.
Я готова с Вами бежать.
I am ready to flee with you.
Показать ещё примеры для «ready»...
advertisement

готоваdone

Мое платье уже готово и я принесла шампанское!
My dress is done early, and I brought champagne!
Готово, квартира ваша.
The flat is yours. Done.
Плитка готова?
Is the hot plate done?
— Обед готов?
— Dishes done?
— Уже готово?
Done already?
Показать ещё примеры для «done»...
advertisement

готоваprepared

И она может это повторить, так что мы все должны... быть к этому готовы.
And she might do it again, folks, so we should all... be prepared... for that.
— Комната для приезжих готова.
— The guest room is prepared.
Хозяин, постели готовы?
Are there beds prepared, landlord?
— Я была готовы заплатить $500.
— I was prepared to pay $500.
Я готова подчиняться всем вашим приказам касательно обязанностей учительницы...
I am prepared to obey all your commands as far as they concern my duties as a teacher...
Показать ещё примеры для «prepared»...
advertisement

готоваwilling

Пока ваш обман имел разумные пределы, я был готов ему потворствовать.
As long as you confine your deception to reasonable limits. I was willing to condone matters .. but now ..
Я готова передать драгоценности и подписать все необходимые бумаги... если сегодня, рейсом на 17:40, вы улетите в Москву.
I am willing to hand over the jewels and sign any necessary papers... if you will take that 5:40 plane to Moscow.
Я так люблю тебя, что готова простить все на свете.
I love you so much that there is nothing you could do that I would not be willing to forgive.
Готовы ли вы дать мне 48 часов, чтобы подумать об этом?
Are you willing to give me forty-eight hours to think about it?
И я готов к жертвам.
And I, for one, am willing to sacrifice.
Показать ещё примеры для «willing»...

готоваset

Готово, папа?
— All set, Daddy?
Готов, Кид?
— All set!
Готовы ехать?
Set to go, men? ALL: Yeah!
Ну, все готово.
Well, all set.
— Все готово, Боуи?
— All set, Bowie? — Yeah.
Показать ещё примеры для «set»...

готоваbet

Готова поспорить, её мужу было непросто.
I bet her husband was sore. Are you jealous?
Готова поспорить, ему это удалось.
— I bet he anchored, though.
Готова поспорить, Вы делали отличный микс мороженного с газировкой.
I bet you mixed up a fine ice cream soda.
Так, Льют? Готов поспорить!
You bet your boots, Senator.
Брюнетка, готов поспорить с лицом Мадонны.
Dark, I bet with a face like a Madonna.
Показать ещё примеры для «bet»...

готоваfinished

Вот так, потом так. Затянуть и готово.
Like this, like that, pull, finished.
Да нет, готов.
Nah, finished.
Еще минуту, и все будет готово.
In a minute, it will be finished.
— Суини, некролог готов?
Sweeney, have you finished his obituary?
Мадам ДюКлос сказала, что твое платье будет готово и доставлено вовремя.
Madame Duclos swore to me that your gown will be finished and delivered to you in time.
Показать ещё примеры для «finished»...

готоваwould

Многие готовы заплатить за них приличные деньги.
Some people would pay a lot of money for those.
Мой второй друг готов ради меня убить.
My other little friend would kill for me, Johnny.
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.
I hate you so much that I would destroy myself to take you down with me.
Ты готов мне поверить?
Would you trust me so far?
— Конечно, готов.
I certainly would.
Показать ещё примеры для «would»...

готоваgo

Я готов пойти в тюрьму, если надо.
I can go to jail if I have to.
Парни в больнице за шоколадный торт готовы на что угодно.
The boys at the hospital go for chocolate cake in a big way.
Его нельзя купить, Ева, береги его, тогда ты всегда будешь готова к опасности.
Cherish it. When that alarm goes off, go to your battle stations.
Ты готова?
Shall we go?
А вторая половина готова была послать меня ко всем чертям.
And the other half wanted me to go to hell.
Показать ещё примеры для «go»...

готоваready now

Да, я готова.
— Yes, I'm ready now.
Дамбо, почти все готово.
They're almost ready now, Dumbo.
— Я готов.
— I'm ready now.
Ничего еще не готово.
Nothing's ready now.
Я... я готов, но это не так, как ты сказал.
I... I'm ready now, but this ain't like what you said it was gonna be.
Показать ещё примеры для «ready now»...