willing — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «willing»

/ˈwɪlɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «willing»

Слово «willing» на русский язык можно перевести как «готовый» или «охотно».

Варианты перевода слова «willing»

willingготов

As long as you confine your deception to reasonable limits. I was willing to condone matters .. but now ..
Пока ваш обман имел разумные пределы, я был готов ему потворствовать.
Always willing to help a lady in distress.
Всегда готов помочь даме в затрудненном положении.
I was willing to do anything!
Я был готов на все.
And I, for one, am willing to sacrifice.
И я готов к жертвам.
I am willing to insert a correction notice in the media.
Я готов устранить недоразумение через прессу.
Показать ещё примеры для «готов»...
advertisement

willingохотно

My father used to say that money was made to be spent, just as men spend their strength and brains in earning it, and as willingly.
Отец любил говорить, что деньги созданы для того, чтобы их тратить. Люди должны так же охотно их тратить, как и зарабатывать.
The maidens willingly gave their tresses, and Prince Vreckan sailed for the Hebrides.
Девушки охотно пожертвовали свои локоны и Врекан отправился к Гебридам.
Willingly, he followed the lama in his search for the sacred river... proudly assuming the role of disciple... begging a place for them by some campfire at night... pleading, conniving, and cajoling for their food by day.
Он охотно следовал за ламой в поисках священной реки... с гордостью ощущал себя учеником... когда ночью просил места у костра... а днём просил милостыню, чтобы добыть еды.
If any part of me pleases you, I would give it to you willingly.
Если каждая часть меня хочет доставить тебе удовольствие, то я охотно это сделаю.
Willingly, this way.
Охотно, сюда.
Показать ещё примеры для «охотно»...
advertisement

willingхочу

Therefore, in the interest of progress and harmony I am willing to concede to your point of view.
Следовательно, в интересах прогресса и гармонии в мире я хочу признать вашу точку зрения.
— Not willing to give it to you.
— Не хочу передать тебе контроль.
Well, listen, I just want you to know that I was more than willing to stick it out with Joel Rifkin.
Послушай, хочу, чтобы ты знал что я очень хочу, чтобы ты не ассоциировался с Джоэлем Рифкиным.
However, I am willing to attempt to retrieve the data.
Однако, я хочу попытаться отыскать данные.
And I, for one, am not willing to die here.
И, что касается меня, я не хочу умереть здесь.
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

willingжелает

It is easy to help others when they are so willing to help you.
Очень просто помогать кому-то, кто так желает помогать тебе.
My clock is up for sale, but no one is willing to buy it.
Я хочу продать свои часы, но никто не желает купить их.
The state is willing to drop the felony charge.
Штат желает смягчить наказание.
My friend Chester here is willing to pay you for that minute.
Мой друг Честер желает оплатить тебе этуминуту.
The spirit is willing, but the flesh is spongy and bruised.
Дух желает, но плоть истоптана и измята.
Показать ещё примеры для «желает»...

willingсогласны

Are you willing to accept this?
Вы согласны с этим?
— Are you willing now?
Теперь согласны?
Are you willing to sacrifice your life and the lives of everyone on this planet for wealth?
Вы согласны пожертвовать своей жизнью и жизнями всех на этой планете ради богатства?
Then you are all willing... to gamble with me? Absolutely.
Значит, вы все согласны... сыграть на моей стороне?
Dr. Bruner states a week ago you stole Raymond out of the institution... and were willing to trade him for $1.5 million, correct?
Доктор Брунер заявил неделей раньше, что Вы выкрали брата из учреждения и были согласны обменять его на полтора миллиона долларов. Это правда?
Показать ещё примеры для «согласны»...

willingзахочет

Ruairidh Mhor may not be willing to cross over to Kiloran in this weather.
Возможно, Руарид Мор в такую погоду не захочет выходить в море.
Who is willing to strike today for the liberation of Angola?
Кто захочет сегодня бастовать за свободу Анголы?
One of the principle witnesses against you may be willing to change his story, for a price.
Один из главных свидетелей против тебя возможно захочет изменить свои показания. За деньги.
Newman will see whoever is willing to see him.
Ньюман будет встречаться с любым, кто захочет с ним встречаться.
No one in the royal court was willing to stand up and prevent a madman... from taking the throne until it was too late.
Никто в коровлевском дворе не захочет восстать и помешать безумцу сидеть на троне, пока не станет слишком поздно.
Показать ещё примеры для «захочет»...

willingсогласится

I need you and yours to select a colony planet, one with a population willing to be led by us.
Мне нужны вы и ваш корабль, чтобы выбрать планету с населением, которое согласится, чтобы мы им руководили.
What about your mother? Is she willing to give you the girl back?
А мама согласится её отдать?
He might not be willing.
Вряд ли он согласится.
Lupus, you think the King would be willing to bank us?
Люпус, как думаешь, Кинг, согласится нас проспонсировать?
IF HER'S WILLING.
Если та согласится.
Показать ещё примеры для «согласится»...

willingдобровольно

She will die... willingly.
Она умрёт... добровольно.
I did come here as a prisoner, but I came willingly, in order to inform you that this man is plotting a war between Earth and Draconia!
Я пришел сюда в плену, но добровольно, чтобы сообщить вам, что этот человек планирует развязать войну между Землей и Драконией!
We were willing volunteers.
Мы добровольно вызвались.
And you will work for my purpose, willingly or unwillingly.
И вы будете работать на меня, добровольно или нет.
But none of my mercenary force will be willing when I bring them out of cryo-sleep.
Среди моих наемников вообще никто добровольно не соглашался на криоспячку.
Показать ещё примеры для «добровольно»...

willingдаст

I came home to raise crops and, God willing, a family.
Я пришел домой возделывать землю, и даст Бог, завести семью.
Where, God willing, you may expect me by four in the afternoon.
А там, даст Бог, вы могли бы встретить меня в четыре часа пополудни.
Well, I hope that one day, God willing... your son does for you what you just done for me in there.
Что ж, однажды, бог даст, и твой сын сделает для тебя то же, что ты только что сделал для меня.
God willing, mother will survive.
Бог даст, мать поправится
God willing, in a month we'll be back to school.
— Бог даст, через месяц мы вернёмся в школу.
Показать ещё примеры для «даст»...

willingбожьей помощью

God willing, midday.
С Божьей помощью, в полдень.
God willing...
С божьей помощью...
Love Will triumph, God Willing!
Да здравствует любовь, с Божьей помощью!
— God willing, yes.
Да, с божьей помощью.
God willing, all this will happen in time for the inauguration of the House of Talmud.
С божьей помощью, всё это случится до торжественного открытия дома Талмуда.
Показать ещё примеры для «божьей помощью»...